Cookie Jar - Jack Johnson Cookie Jar - Jack Johnson Pote de Biscoito - Jack Johnson And I would turn on the TV, And I would turn on the TV, E eu ligaria o televisor But it's so embarrassing. But it's so embarrassing. Mas é tão vergonhoso To see all the other people To see all the other people Ver todas as outras pessoas Don't even know what they mean Don't even know what they mean Nem ao menos sei o que elas querem dizer And it was magic at first And it was magic at first E era mágico no começo To see them speak without sound To see them speak without sound Ver elas falando sem som But now your soul is gunna hurt But now your soul is gunna hurt Mas agora sua alma vai `machucar You better turn that thing down. You better turn that thing down. É melhor você abaixar o volume Well, it wasn't me, says the boy with the gun, Well, it wasn't me, says the boy with the gun, "Bem, não fui eu" disse o garoto com a arma Sure, I pulled the trigger but it needed to be done, Sure, I pulled the trigger but it needed to be done, "Claro, eu puxei o gatilho mas precisava ser feito Because life's been killing me ever since it begun Because life's been killing me ever since it begun Porque a vida tem me matado desde que começou Can't blame me because I'm to young. Can't blame me because I'm to young. Vocês não podem me culpar por que sou muito jovem" Well, you can't blame me, sure the killer was my son Well, you can't blame me, sure the killer was my son Bom, vocês não podem me culpar, claro, o assassino é meu filho But I didn't teach him to pull the trigger of the gun But I didn't teach him to pull the trigger of the gun Mas eu não ensinei ele a puxar o gatilho de uma arma It's those video games and his tv screen, It's those video games and his tv screen, São aqueles video games e a tela do seu televisor You can't blame me it's those images he's seen You can't blame me it's those images he's seen Vocês não podem me culpar, são aqueles imagens que ele tem visto Well, you can't blame me, says the singer of the song Well, you can't blame me, says the singer of the song Bom, vocês não podem me culpar, diz o cantor da musica And the maker of the movie which he based his life on And the maker of the movie which he based his life on E o criador do filme que ele baseia sua vida It's only entertainment, and can anypone can see It's only entertainment, and can anypone can see É somente entretenimento, e todos podem ver It's smoke machines and makeup, man you can't blame me. It's smoke machines and makeup, man you can't blame me. São maquinas de fumaça e maquiagem, cara vocês não podem me culpar Well, you can't blame me, says the media man Well, you can't blame me, says the media man Bom, vocês não podem me culpar, diz o homem da midia I wasn't the one who came up with the plan. I wasn't the one who came up with the plan. Não fui eu que sugeri o plano I just point mny camera at what the people want to see, I just point mny camera at what the people want to see, Eu só mirei a minha camera no que as pessoas querem ver It's a two-way mirror, and you can't blame me. It's a two-way mirror, and you can't blame me. É um espelho de dois lados e vocês não podem me culpar Well, it was you, it was me, it was every man, Well, it was you, it was me, it was every man, Bom, foi você, fui eu, foram todos os homens We've all got the blood on our hands. We've all got the blood on our hands. Nos todos temos sangue nas mãos We only receive what we demand, We only receive what we demand, Nós só recebemos o que exigimos If we want hell, then hell's what we'll have. If we want hell, then hell's what we'll have. Se nós queremos inferno, então inferno é o que teremos And I would turn on the tv, but it's so embarrassing. And I would turn on the tv, but it's so embarrassing. E eu ligaria o televisor, mas é tão vergonhoso To see all the other people To see all the other people Ver todas as outras pessoas Dont even know what they mean Dont even know what they mean Nem ao menos sei o que elas querem dizer And it was magic at first And it was magic at first E era mágico no começo But it let everyone down But it let everyone down Mas deixou todos decepcionados And now the world is gunna hurt And now the world is gunna hurt E agora o mundo vai machucar You better turn it around You better turn it around É melhor você contornar isso Turn it around. Turn it around. Contornar isso