Yo he jurado no volver jamás Yo he jurado no volver jamás Jurei nunca mais voltar Ante el mar, apurando los veranos Ante el mar, apurando los veranos Antes do mar, precipitando os verões Yo he soñado con ser vendaval Yo he soñado con ser vendaval Eu tenho sonhado em ser um vendaval Y cerrar nuestra oficina de un portazo Y cerrar nuestra oficina de un portazo E feche nosso escritório com uma pancada Yo grité tu nombre al borde del abismo Yo grité tu nombre al borde del abismo Eu gritei seu nome na beira do abismo Y he rezado para un Dios en el que nunca he creído Y he rezado para un Dios en el que nunca he creído E eu orei por um Deus em que nunca acreditei Yo fui el tipo que abrazaba tu espejismo Yo fui el tipo que abrazaba tu espejismo Eu era do tipo que abraçava sua miragem Y el demonio que arrancó las dos alas a Cupido Y el demonio que arrancó las dos alas a Cupido E o demônio que rasgou as asas de Cupido He tenido ganas de escapar He tenido ganas de escapar Eu queria fugir Y he llorado escondido en algún cine Y he llorado escondido en algún cine E eu chorei escondido em algum cinema Yo no siempre he dicho la verdad Yo no siempre he dicho la verdad Eu nem sempre disse a verdade Me he comido un corazón en un eclipse Me he comido un corazón en un eclipse Eu comi um coração em um eclipse Yo he soñado con vender mi alma al diablo Yo he soñado con vender mi alma al diablo Tenho sonhado em vender minha alma ao diabo Para tener tu ovación, para estar siempre a tu lado Para tener tu ovación, para estar siempre a tu lado Para ter sua ovação, para estar sempre ao seu lado He bebido el agua sucia de los charcos He bebido el agua sucia de los charcos Eu bebi a água suja das poças Y he perdido la razón, he vuelto a casa descalzo Y he perdido la razón, he vuelto a casa descalzo E eu perdi a cabeça, cheguei em casa descalço Pero hoy nadie va a claudicar Pero hoy nadie va a claudicar Mas hoje ninguém vai desistir Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fortes e invencíveis Aunque nos empuje el temporal Aunque nos empuje el temporal Embora a tempestade nos empurre Somos hombres y mujeres libres Somos hombres y mujeres libres Somos homens e mulheres livres Hoy es la ocasión de celebrar Hoy es la ocasión de celebrar Hoje é a ocasião de comemorar Que aún no hemos perdido la partida Que aún no hemos perdido la partida Que ainda não perdemos o jogo Hoy será nuestra felicidad Hoy será nuestra felicidad Hoje será nossa felicidade Un último acto de rebeldía Un último acto de rebeldía Um último ato de rebelião Yo también me he quedado sin voz Yo también me he quedado sin voz Eu também perdi minha voz Discutiendo con mi sombra en los pasillos Discutiendo con mi sombra en los pasillos Discutindo com minha sombra nos corredores Y el azar a veces me venció Y el azar a veces me venció E o acaso às vezes me vence Al que firma los horóscopos, maldigo Al que firma los horóscopos, maldigo Aquele que assina os horóscopos, eu amaldiçoo Yo también he estado a punto de rendirme Yo también he estado a punto de rendirme Eu estive prestes a desistir também Y he mentido ante el espejo con promesas imposibles Y he mentido ante el espejo con promesas imposibles E eu menti no espelho com promessas impossíveis Yo también soñé con volverme invisible Yo también soñé con volverme invisible Eu também sonhei em me tornar invisível Y he reído con los versos que se suponían tristes Y he reído con los versos que se suponían tristes E eu ri com os versos que deveriam ser tristes Pero hoy nadie va a claudicar Pero hoy nadie va a claudicar Mas hoje ninguém vai desistir Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fortes e invencíveis Aunque nos empuje el temporal Aunque nos empuje el temporal Embora a tempestade nos empurre Somos hombres y mujeres libres Somos hombres y mujeres libres Somos homens e mulheres livres Hoy es la ocasión de celebrar Hoy es la ocasión de celebrar Hoje é a ocasião de comemorar Que aún no hemos perdido la partida Que aún no hemos perdido la partida Que ainda não perdemos o jogo Hoy será nuestra felicidad Hoy será nuestra felicidad Hoje será nossa felicidade Un último acto de rebeldía Un último acto de rebeldía Um último ato de rebelião Hubo noches que duraron varios días Hubo noches que duraron varios días Houve noites que duraram dias También esto pasará, hoy es siempre todavía También esto pasará, hoy es siempre todavía Isso também vai passar, hoje é sempre quieto Hubo adioses como sal en las heridas Hubo adioses como sal en las heridas Houve despedidas como sal nas feridas Ahora toca defender el futuro y tu alegría Ahora toca defender el futuro y tu alegría Agora é hora de defender o futuro e sua alegria Pero hoy nadie va a claudicar Pero hoy nadie va a claudicar Mas hoje ninguém vai desistir Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fortes e invencíveis Aunque nos empuje el temporal Aunque nos empuje el temporal Embora a tempestade nos empurre Somos hombres y mujeres libres Somos hombres y mujeres libres Somos homens e mulheres livres Hoy es la ocasión de celebrar Hoy es la ocasión de celebrar Hoje é a ocasião de comemorar (No soy, el cantautor que vino a ordenar) (No soy, el cantautor que vino a ordenar) (Eu não sou, o cantor e compositor que veio para pedir) Que aún no hemos perdido la partida Que aún no hemos perdido la partida Que ainda não perdemos o jogo (No soy) (No soy) (Não sou) Hoy será nuestra felicidad Hoy será nuestra felicidad Hoje será nossa felicidade (Aquel que se tatúa tu nombre) (Aquel que se tatúa tu nombre) (Aquele que tatuou seu nome) Un último acto de rebeldía Un último acto de rebeldía Um último ato de rebelião (No soy) (No soy) (Não sou) Pero hoy nadie va a claudicar Pero hoy nadie va a claudicar Mas hoje ninguém vai desistir (La estrella azul que te entierra sus uñas) (La estrella azul que te entierra sus uñas) (A estrela azul que enterra as unhas) Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fortes e invencíveis (No soy) (No soy) (Não sou) Aunque nos empuje el temporal Aunque nos empuje el temporal Embora a tempestade nos empurre (Aquel que siempre alumbrará) (Aquel que siempre alumbrará) (Aquele que sempre vai brilhar) Somos hombres y mujeres libres Somos hombres y mujeres libres Somos homens e mulheres livres (No soy) (No soy) (Não sou) Hoy es la ocasión de celebrar Hoy es la ocasión de celebrar Hoje é a ocasião de comemorar Que aún no hemos perdido la partida Que aún no hemos perdido la partida Que ainda não perdemos o jogo Hoy será nuestra felicidad Hoy será nuestra felicidad Hoje será nossa felicidade (No soy, el que siempre alumbrará) (No soy, el que siempre alumbrará) (Eu não sou aquele que sempre vai brilhar) Un último acto de rebeldía Un último acto de rebeldía Um último ato de rebelião Pero hoy nadie va a claudicar Pero hoy nadie va a claudicar Mas hoje ninguém vai desistir (No soy, el cantautor que vino a ordenar) (No soy, el cantautor que vino a ordenar) (Eu não sou, o cantor e compositor que veio para pedir) Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fuertes e invencibles Juntos somos fortes e invencíveis Aunque nos empuje el temporal Aunque nos empuje el temporal Embora a tempestade nos empurre (No soy, el que se tatúa tu nombre) (No soy, el que se tatúa tu nombre) (Não sou eu que tatuo o seu nome) Somos hombres y mujeres libres Somos hombres y mujeres libres Somos homens e mulheres livres Hoy es la ocasión de celebrar Hoy es la ocasión de celebrar Hoje é a ocasião de comemorar Que aún no hemos perdido la partida Que aún no hemos perdido la partida Que ainda não perdemos o jogo