×
Original Corrigir

Cemetery Weather

Cemitério do Tempo

I never knew what I would do I never knew what I would do Eu nunca soube o que eu faria If anybody tried to take you away If anybody tried to take you away Se alguém tentasse te levar para longe And your beautiful boy won't wait for you And your beautiful boy won't wait for you E o seu lindo garoto não vai esperar por você Because he's busy with the stars and the fame Because he's busy with the stars and the fame Porque ele está ocupado com as estrelas e a fama And I don't know why I breathe And I don't know why I breathe E eu não sei por que eu respiro It's taking too long for me It's taking too long for me Isso esta levando muito tempo para mim Can we speed up the process, please? Can we speed up the process, please? Podemos acelerar o processo, por favor? Or show me the one I need Or show me the one I need Ou me mostrar o que eu preciso I need somebody (somebody) I need somebody (somebody) Eu preciso de alguém (alguém) Somebody crazy enough to tell me Somebody crazy enough to tell me Alguém louco o suficiente para me dizer I will love you till we (I will love you till we) I will love you till we (I will love you till we) Eu vou te amar até nós (eu vou te amar até nós) Till we are buried Till we are buried Até que sejamos enterrados Our bodies (our bodies) Our bodies (our bodies) Nossos corpos (nossos corpos) Our bodies buried close together Our bodies buried close together Nossos corpos enterrados juntos Cemetery weather Cemetery weather Cemitério do tempo In the cemetery weather In the cemetery weather No cemitério do tempo I never knew what I would do I never knew what I would do Eu nunca soube o que eu faria If anybody tried to speak your name If anybody tried to speak your name Se alguém tentasse falar seu nome I would tear down their house and I would tear down their house and Gostaria de derrubar a sua casa e I'd burn my way around the brightest memory of your face I'd burn my way around the brightest memory of your face Eu queimaria o meu caminho de volta para a mais brilhante lembrança do seu rosto Cause I would do anything (anything, anything) Cause I would do anything (anything, anything) Porque eu faria qualquer coisa (qualquer coisa, qualquer coisa) Cause love is a selfish thing (Don't get what you think) Cause love is a selfish thing (Don't get what you think) Porque o amor é uma coisa de interesses (Não tenho o que você pensa) And I'll feed off the wounds that bleed And I'll feed off the wounds that bleed E eu vou me alimentar das feridas que sangram And tear you away from me And tear you away from me E acabar com você longe de mim I need somebody (somebody) I need somebody (somebody) Eu preciso de alguém (alguém) Somebody crazy enough to tell me Somebody crazy enough to tell me Alguém louco o suficiente para me dizer I will love you till we (I will love you till we) I will love you till we (I will love you till we) Eu vou te amar até nós (eu vou te amar até nós) Till we are buried Till we are buried Até que sejamos enterrados Our bodies (our bodies) Our bodies (our bodies) Nossos corpos (nossos corpos) Our bodies buried close together Our bodies buried close together Nossos corpos enterrados juntos Cemetery weather Cemetery weather Cemitério do tempo In the cemetery weather In the cemetery weather No cemitério do tempo Violence and light Violence and light Violência e luz We'll live as if we died We'll live as if we died Vamos viver como se nós estivessemos morrido Violence and light Violence and light Violência e luz Live as if we died Live as if we died Viva como se nós estivessemos morrido My violence and light My violence and light Minha violência e da luz Live as if we died Live as if we died Viva como se nós estivessemos morrido My violence and light My violence and light Minha violência e da luz Live as if we died Live as if we died Viva como se nós estivessemos morrido My violence and light, violence and light My violence and light, violence and light Minha violência e luz, da violência e da luz So come on, come on So come on, come on Então venha, venha I won't leave without you I won't leave without you Eu não vou partir sem você If we die then we die If we die then we die Se morrermos, então nós morremos And I'll sing this buried with you And I'll sing this buried with you E eu vou cantar essa musica enterrado com você Violence and light Violence and light Violência e luz Live as if we die Live as if we die Viver como se fôssemos morrer My violence and light, violence and light My violence and light, violence and light Minha violência e luz, da violência e da luz I need somebody (somebody) I need somebody (somebody) Eu preciso de alguém (alguém) Somebody crazy enough to tell me Somebody crazy enough to tell me Alguém louco o suficiente para me dizer I will love you till we (I will love you till we) I will love you till we (I will love you till we) Eu vou te amar até nós (eu vou te amar até nós) Till we are buried Till we are buried Até que sejamos enterrados Our bodies (our bodies) Our bodies (our bodies) Nossos corpos (nossos corpos) Our bodies buried close together Our bodies buried close together Nossos corpos enterrados juntos Cemetery weather Cemetery weather Cemitério do tempo In the cemetery weather In the cemetery weather No cemitério do tempo I never knew what I would do I never knew what I would do Eu nunca soube o que eu faria If anybody tried to take you away If anybody tried to take you away Se alguém tentasse te levar para longe

Composição: Victor Vincent Fuentes/Nicholas Anthony Martin/Brian Southall





Mais tocadas

Ouvir Isles & Glaciers Ouvir