(Steve Harris) (Steve Harris) Steves Harris I was born into a scene of angriness and greed, and dominance and persecution. I was born into a scene of angriness and greed, and dominance and persecution. Eu nasci em uma cena de gargalhadas e fome, de dominação e perseguição. My mother was a queen, my dad I've never seen, I was never meant to be. My mother was a queen, my dad I've never seen, I was never meant to be. Minha mãe era uma rainha, meu pai eu nunca vi , eu não era pra ter nascido And now I spend my time looking all around, And now I spend my time looking all around, E agora gasto meu tempo procurando por todo lado, For a man that's nowhere to be found. For a man that's nowhere to be found. Por um homem que não tem onde ser encontrado. Until I find him I'm never gonna stop searching, Until I find him I'm never gonna stop searching, Até que eu o ache nunca irei parar de procurar, I'm gonna find my man, gonna travel around. I'm gonna find my man, gonna travel around. Eu irei achar meu homem, vou viajar por aí. *Chorus*: *Chorus*: *refrão*: 'Cos I'm a wrathchild, well I'm a wrathchild. 'Cos I'm a wrathchild, well I'm a wrathchild. Porque sou um filho do ódio, bem eu sou um filho do ódio. Yeah I'm a wrathchild. I'm coming to get you, oooh yeah. Yeah I'm a wrathchild. I'm coming to get you, oooh yeah. Sim, eu sou um filho do ódio. Estou chegando para te pegar, aaah, sim. Say it doesn't matter ain't nothin' gonna alter the course of my destination. Say it doesn't matter ain't nothin' gonna alter the course of my destination. Diga que não se importa nada vai alterar o curso do meu destino. I know I've got to find some serious piece of mind, or I know I'll go crazy. I know I've got to find some serious piece of mind, or I know I'll go crazy. E sei que devo encontrar alguma paz de espírito, Ou eu sei que vou ficar louco. But now I spend my time looking all around, But now I spend my time looking all around, Mass agora gasto meu tempo procurando por todo lado, For a man thats nowhere to be found. For a man thats nowhere to be found. Por um homem que não tem onde ser encontrado. Until I find him I'm never gonna stop searching, Until I find him I'm never gonna stop searching, Até que eu o ache nunca irei parar de procurar, I'm gonna find my man, gonna travel around. I'm gonna find my man, gonna travel around. Eu irei achar meu homem, vou viajar por aí. *Chorus* *Chorus* *refrão*: