×
Original Corrigir

The Talisman

O Talismã

When I stand and look When I stand and look Quando eu paro e olho About the port About the port Para o porto And contemplate my life, And contemplate my life, E medito sobre minha vida will I ever see my countrymen again? will I ever see my countrymen again? Verei meus companheiros novamente? As the captain calls us on the deck As the captain calls us on the deck Enquanto o capitão nos chama no convés I take my things and walk I take my things and walk Eu pego minhas coisas e ando To the harbourside, I glance back To the harbourside, I glance back Para o porto, eu olho para trás One last time One last time uma última vez Fleeing our nation, Fleeing our nation, Abandonando nossa nação Our problems we leave behind Our problems we leave behind Nossos problemas deixamos para trás Ships by the tenfold Ships by the tenfold Navios dez vezes maiores Sail out on the tide Sail out on the tide Navegam na maré We are pleased to be out We are pleased to be out Nós estamos agradecidos por estar saindo And embracing the open sea And embracing the open sea e abraçando o mar aberto Free from our troubles Free from our troubles Livre de nossos problemas And more free from thee And more free from thee E mais livres de ti Inheritors unfulfilled reason behind us. Inheritors unfulfilled reason behind us. Herdeiros insatisfeitos com razões atrás de nós We flee from what is not what is will be. We flee from what is not what is will be. Nós fugimos do que não tem vontade de ser We flee the earth and face our harsh reality. We flee the earth and face our harsh reality. Nós abandonamos a terra e enfrentamos nossa dura realidade Will death be low mist that hangs on the sea? Will death be low mist that hangs on the sea? Diminuirá a Morte a névoa que cobre o mar? We run from the evil tongues, We run from the evil tongues, Nós fugimos das más línguas rash judgements, selfish men rash judgements, selfish men Julgamentos exagerados, homens interesseiros Never to be seen on these shores again. Never to be seen on these shores again. Nunca ser vistos nessas praias novamente As we sail into oceansize As we sail into oceansize Enquanto navegamos ao longo do oceano And lose sight of all land And lose sight of all land E perdemos de vista toda a terra A face of contentment A face of contentment Um rosto de satisfação Around in the air Around in the air ronda o ar We're off now to We're off now to Estamos saindo agora para seek all our fortunes seek all our fortunes buscar toda nossa fortuna To the land of our dreams To the land of our dreams Para a terra de nossos sonhos Riding the waves and the storm is upon us. Riding the waves and the storm is upon us. Guiando as ondas e a tempestade está sobre nós The winds lash the sails but The winds lash the sails but Os ventos ferem os cordames mas The ropes keep them tight The ropes keep them tight as cordas os mantém firmes Off in the distance a dark cloud approaching Off in the distance a dark cloud approaching Fora no horizonte uma nuvem negra está se aproximando None could imagine what there was to come None could imagine what there was to come Ninguém podia imaginar o que viria a acontecer No, there's no one going back No, there's no one going back Não, não há ninguém voltando No, there's not a second chance No, there's not a second chance Não, não há segunda chance As we strap onto the side As we strap onto the side Enquanto nos prendemos de um lado We pray to God that we won't die We pray to God that we won't die Oramos a Deus para não morrermos As we ride the rough seas, As we ride the rough seas, Enquanto guiamos por mares agressivos As we soak from the ocean waves, As we soak from the ocean waves, Enquanto nos molhamos com as ondas do oceano I just hope for all our lives I just hope for all our lives Eu tenho esperança por todas as nossas vidas And pray that I survive And pray that I survive E rezo para sobreviver Four ships are lost in the Four ships are lost in the Quatro barcos estão perdidos nas Stormy conditions Stormy conditions condições da tempestade The spirits of the sunken crews, The spirits of the sunken crews, Os espíritos das tripulações naufragadas Their phantoms follow us Their phantoms follow us Seus fantasmas nos seguem Spirits, sails, they drive us on Spirits, sails, they drive us on Espíritos navegam, eles nos levam Through the all consuming waves Through the all consuming waves Através das ondes que tudo consomem Cold mortality, no weapon Cold mortality, no weapon Morte fria, sem armas Against these ever raging seas Against these ever raging seas Contra estes mares cada vez mais furiosos Four leagues and ten Four leagues and ten Quatro léguas a dez and we hit storms again and we hit storms again e alcançamos a tempestade novamente We just can't get away from We just can't get away from Nós simplesmente não podemos escapar do The eye of the storm The eye of the storm Olho da tempestade The birds outsoar the raging storm The birds outsoar the raging storm Os pássaros sobrevoam a tempestade furiosa But we cannot escape it But we cannot escape it Mas nós não podemos escapar dela Abandoned earth that we now crave Abandoned earth that we now crave Terra abandonada, a qual não desejamos Is many leagues from safe Is many leagues from safe está a muitas léguas de segurança Holding on for our dear lives Holding on for our dear lives Segurando nossas queridas vidas And we're praying once again And we're praying once again E estamos orando uma vez mais rotten luck or just jonahed? rotten luck or just jonahed? Má sorte ou apenas embreagada? The talisman is in my hand The talisman is in my hand O talismã está na minha mão Limbs fatigues, trembling with cold Limbs fatigues, trembling with cold Membros fatigados, tremendo de frio Blinded from the sea spray salt Blinded from the sea spray salt Cegados pelo sal espirrado do mar Clasping anything we can hold Clasping anything we can hold Agarrando qualquer coisa que possamos segurar Heave's rain upon us falls Heave's rain upon us falls Chuva do paraíso cai sobre nós Twenty days without a meal Twenty days without a meal Vinte dias sem uma refeição And ten without fresh water still And ten without fresh water still E mais dez sem água fresca Those that didn't die in storms Those that didn't die in storms Aqueles que não morreram em tormentas The scurvy rest did slaughter The scurvy rest did slaughter O escorbuto massacrou Westwards the tide Westwards the tide A corrente ocidental westwards we sail on westwards we sail on Para ocidente navegamos Westwards the tide Westwards the tide A corrente ocidental Sail by the talisman Sail by the talisman Navegamos pelo talismã We approach the other side We approach the other side Nos aproximamos do outro lado Of the ocean with the tide Of the ocean with the tide do oceano com a corrente In our favour just for once In our favour just for once Em nosso favor apenas uma vez Welcome greeting our new land Welcome greeting our new land Dando boas vindas a nossa nova terra The elation in our hearts The elation in our hearts o júbilo em nossos corações The excitement in our veins The excitement in our veins A excitação em nossas veias As we sail towards the coastline As we sail towards the coastline Enquanto navegamos para a costa Of our golden promised land Of our golden promised land De nossa terra dourada prometida Weary limbs fatigued away Weary limbs fatigued away Membros cansados sacodem a fadiga I have no life left in me I have no life left in me Não tenho mais vida em mim No more strength and nothing left to give No more strength and nothing left to give Sem forças e sem nada mais a dar Must find the will to live Must find the will to live Devo encontrar a vontade de viver Never thought that we could make it Never thought that we could make it Nunca pensei que podíamos fazer isto Truly sight of shores divine Truly sight of shores divine Visões reais de costas divinas the sickness I am dying from the sickness I am dying from A doença da qual estou morrendo Never wanted it to end this way Never wanted it to end this way Eu nunca quis que acabasse assim Westwards the tide Westwards the tide A corrente ocidental Westwards we sail on Westwards we sail on Para ocidente navegamos westwards the tide westwards the tide A corrente ocidental Sail by the talisman Sail by the talisman Navegamos pelo talismã

Composição: Janick Gers/Steve Harris





Mais tocadas

Ouvir Iron Maiden Ouvir