Like a mirage riding on the desert sand Like a mirage riding on the desert sand como uma miragem cavalgando sobre a areia do deserto Like a vision floating with the desert winds Like a vision floating with the desert winds como uma visão flutuando com os ventos do deserto Know the secret of the ancient desert lands Know the secret of the ancient desert lands conheçe o segredo dos lugares ancestrais do deserto Your are the keeper of the mystery in your hands Your are the keeper of the mystery in your hands voce é o guardião do misterio nas suas mãos Nomad, rider of the ancient east Nomad, rider of the ancient east nomade,viajante do leste antigo Nomad, rider that men know the least Nomad, rider that men know the least nomade, o viajante q os homens pouco conhecem Nomad, where you come from no one knows Nomad, where you come from no one knows nomade, de onde voce vem ninguem sabe Nomad, where you go to no one tells Nomad, where you go to no one tells nomade, pra onde voce vai ninguem diz Undercover of the veil of your disguise Undercover of the veil of your disguise coberto do véu do seu disfarce The men that fear you are the ones that you despise The men that fear you are the ones that you despise os homens q te temem são aqueles q voce despreza No one's certain what you future will behold No one's certain what you future will behold ninguem esta certo do q seu futuro vai guardar You're a legend you own story will be told You're a legend you own story will be told voce é uma lenda sua propria historia sera contada Nomad, rider of the ancient east Nomad, rider of the ancient east nomade,viajante do leste antigo Nomad, rider that men know the least Nomad, rider that men know the least nomade, o viajante q os homens pouco conhecem Nomad, where you come from no one knows Nomad, where you come from no one knows nomade, de onde voce vem ninguem sabe Nomad, where you go to no one tells Nomad, where you go to no one tells nomade, pra onde voce vai ninguem diz No one dares to even look or glance your way No one dares to even look or glance your way ninguem se atreve a olhar ou ate mesmo vislumbrar o seu caminho Your reputation goes before you they all say Your reputation goes before you they all say todos dizem q sua reputaçao vai antes de voce Like a spirit that can disappear at will Like a spirit that can disappear at will como um espirito q pode desaparecer pelo desejo Many claim of things but no one's seen you kill Many claim of things but no one's seen you kill muitas afirmações mas ninguem te viu matando Nomad, you're the rider so mysterious Nomad, you're the rider so mysterious nomade, voce é o viajante tão misterioso Nomad, you're the spirit that men fear in us Nomad, you're the spirit that men fear in us nomade, voce é o espirito q os homens temem em nós Nomad, you're the rider of the desert sands Nomad, you're the rider of the desert sands nomade, voce é o viajante das areias do deserto No man's ever understood your genius No man's ever understood your genius nenhum homen nunca vai compreender seu genio Those who see you in horizon desert sun Those who see you in horizon desert sun aqueles q te veem no sol do horizonte do deserto Those who fear your reputation hide or run Those who fear your reputation hide or run aqueles q temem sua reputação sse escondem ou correm You send before you a mystique that's all your own You send before you a mystique that's all your own voce envia antes de voce um misticismo q todos temos Your silhouette is like a statue carved in stone Your silhouette is like a statue carved in stone sua silhueta é como uma estatua esculpida na pedra Nomad, you're the rider so mysterious Nomad, you're the rider so mysterious nomade, voce é o viajante tão misterioso Nomad, you're the spirit that men fear in us Nomad, you're the spirit that men fear in us nomade, voce é o espirito q os homens temem em nós Nomad, you're the rider of the desert sands Nomad, you're the rider of the desert sands nomade, voce é o viajante das areias do deserto No man ever understood your genius No man ever understood your genius nenhum homen nunca vai compreender seu genio Legend has it that you speak an ancient tongue Legend has it that you speak an ancient tongue a lenda tem isso q voce conta em linguas ancestrais But no one's spoke to you and lived to tell the tale But no one's spoke to you and lived to tell the tale mas ninguem te contou voce viveu pra contar a historia Some may say that you have killed a hundred men Some may say that you have killed a hundred men alguns podem dizer q voce matou centenas de homens Others say that you have died and live again Others say that you have died and live again outros dizem q voce morreu e voltou a viver Nomad, you're the rider so mysterious Nomad, you're the rider so mysterious nomade, voce é o viajante tão misterioso Nomad, you're the spirit that men fear in us Nomad, you're the spirit that men fear in us nomade, voce é o espirito q os homens temem em nós Nomad, you're the rider of the desert sands Nomad, you're the rider of the desert sands nomade, voce é o viajante das areias do deserto No man ever understood your genius No man ever understood your genius nenhum homen nunca vai compreender seu genio