(Harris/Dickinson) (Harris/Dickinson) (Harris/Dickinson) Trace your way back 50 years Trace your way back 50 years Volte no tempo 50 anos To the glow of Dresden - blood and tears To the glow of Dresden - blood and tears Para a glória de Dresden - sangue e lágrimas In the black above by the cruel searchlight In the black above by the cruel searchlight Na escuridão lá em cima sobre crueis holofotes Men will die and men will fight - yeah| Men will die and men will fight - yeah| Os homes irão morrer os homens irão lutar - yeah! Who shot who and who fired first? Who shot who and who fired first? Quem acertou e quem atirou primeiro? Dripping death to whet the bloodthirst Dripping death to whet the bloodthirst Gotejando morte para aguçar a sede de sangue No radar lock on - skin and bone No radar lock on - skin and bone Sem busca por radar - carne e osso The bomber boys are going home The bomber boys are going home Os garotos do bombardeio estão indo para casa chorus chorus coral Climb into the sky never wonder why - Tailgunner Climb into the sky never wonder why - Tailgunner Subir para o céu sem nunca perguntar por que - Artilheiro You're a Tailgunner You're a Tailgunner Você é um artilheiro (repeat) (repeat) (repita) Nail that fokker kill that son. Nail that fokker kill that son. Acarte aquele Fokker,mate aquele filho. Gonna blow your guts out with my gun Gonna blow your guts out with my gun Vou estourar seus miolos com minha arma The weather forecast's good for war The weather forecast's good for war A previsão do tempo bom para a guerra Cologne and Frankfurt? Have some more| Cologne and Frankfurt? Have some more| Cologne e Frankfurt? Tenha um pouco mais Tail end Charlie in the boiling sky Tail end Charlie in the boiling sky Charlie,o artilheiro de cauda no céu fervente The Enola Gay was my last try The Enola Gay was my last try O Enola Gay foi minha última prova Now that this Tailgunner's gone Now that this Tailgunner's gone Agora que esses Artilheiros não existem mais No more bombers (just one big bomb) No more bombers (just one big bomb) Não existem mais bombardeios (apenas uma grande bomba) chorus chorus coral