(Steve Harris) (Steve Harris) (Steve Harris) I've been looking so long for you now you won't get away from my grasp. I've been looking so long for you now you won't get away from my grasp. He estado buscando durante tanto tiempo para usted ahora que no se saldrá de mi alcance. You've been living so long in hiding in hiding behind that false mask. You've been living so long in hiding in hiding behind that false mask. Has estado viviendo tanto tiempo en la clandestinidad en esconderse detrás de esa máscara falsa. And you know and I know that you ain't got long now to last. And you know and I know that you ain't got long now to last. Y usted y yo sabemos que no tienes tiempo ahora a la última. Your looks and your feelings are just the remains of your past. Your looks and your feelings are just the remains of your past. Sus miradas y sus sentimientos son sólo los restos de su pasado. You're standing in the wings, there you wait for the curtain to fall. You're standing in the wings, there you wait for the curtain to fall. Usted está de pie en las alas, hay que esperar a que la cortina a caer. Knowing the terror and holding you have on us all. Knowing the terror and holding you have on us all. Sabiendo el terror y la explotación que tiene en todos nosotros. Yeah, I know that you're gonna scratch me, maim me and maul. Yeah, I know that you're gonna scratch me, maim me and maul. Sí, sé que vas a la nada de mí, me mutilan y mutilar. You know I'm helpless from your mesmerising cat call. You know I'm helpless from your mesmerising cat call. Sabes que estoy indefenso de su llamada gato cautivadora. Keep your distance, walk away, don't take his bait. Keep your distance, walk away, don't take his bait. Mantenga su distancia, a pie, no tome su cebo. Don't you stray, don't fade away. Don't you stray, don't fade away. No te desvías, no se desvanecen. Watch your step, he's out to get you, come what may. Watch your step, he's out to get you, come what may. Cuidado con el escalón, está tratando de hacerte daño, pase lo que pase. Don't you stray, from the narrow way. Don't you stray, from the narrow way. No te desvías, desde el camino angosto. I'm running and hiding in my dreams you're always there. I'm running and hiding in my dreams you're always there. Estoy corriendo y escondiéndose en mis sueños siempre estás ahí. You're the Phantom of the Opera, you're the devil, you're just out to scare. You're the Phantom of the Opera, you're the devil, you're just out to scare. Usted es el fantasma de la ópera, eres el diablo, que está justo fuera de asustar. You damaged my mind and my soul it just floats through the air. You damaged my mind and my soul it just floats through the air. Usted dañado mi mente y mi alma simplemente flota por el aire. Haunt me, you taunt me, you torture me back at your lair. Haunt me, you taunt me, you torture me back at your lair. Me persiguen, se burla de mí, que me torturaron de nuevo a su guarida.