Sitting waiting in the falling rain Sitting waiting in the falling rain Sentar-se à espera da chuva Getting ready to begin again Getting ready to begin again Preparando-se para começar de novo Wounded lying, crying, bodies moving and dying Wounded lying, crying, bodies moving and dying Feridos deitados, chorando, corpos em movimento e mortes All around there is the smell of death and fire All around there is the smell of death and fire Tudo por lá tem cheiro de morte e fome Here the planes are coming Here the planes are coming Aqui os aviões estão chegando Hear the soldiers running Hear the soldiers running Ouça os soldados correndo Killing on a scale to comprehend Killing on a scale to comprehend Matança em uma escala de comprometer Why are we here Why are we here Por que estamos aqui In this place...here to kill In this place...here to kill Nesse lugar... aqui para matar Please God forgive us Please God forgive us Por favor Deus nos perdoe For what we have done For what we have done Pelo o que temos feito I always thought I was doing right I always thought I was doing right Eu sempre achei que estava fazendo o certo As of now I'm not feeling so sure As of now I'm not feeling so sure A partir de agora eu não estou me sentindo tão certo I'm at a place of where I give no grace I'm at a place of where I give no grace I'm a soldier of war I'm a soldier of war Eu estou num lugar onde Eu não acho graça I sit waiting for my darkest hour to come I sit waiting for my darkest hour to come Eu sou um soldado da guerra I cannot think about the things that I have done I cannot think about the things that I have done It shouldn’t take a fool to see that I believe It shouldn’t take a fool to see that I believe Sento-me esperando a minha hora mais escura para vir Accept the consequence, repent for what I’ve done Accept the consequence, repent for what I’ve done Eu não posso pensar sobre as coisas Que eu fiz You tell me what is certain but I’ll tell you what is true You tell me what is certain but I’ll tell you what is true Não deve demorar em um bobo ver no que acredito You tell me what is honesty, when all around is death and cruelty You tell me what is honesty, when all around is death and cruelty Aceitar a consequência, se arrependam por aquilo que fiz The making of a man is fire, not giving into our desires The making of a man is fire, not giving into our desires Within the truth it lies within the only thing Within the truth it lies within the only thing Você me diz o que é certo , mas te contarei o que é verdadeiro Você me diz o que é honestidade , quando tudo em volta é morte e crueldade Mother of Mercy Mother of Mercy A confecção do homem é fogo , não dando aos nosso desejos Angel of death desire Angel of death desire Entre a verdade que se situa entre a única coisa Mother of mercy Mother of mercy Taking my last breath, of fire Taking my last breath, of fire Mãe da Misericórdia Mother of mercy Mother of mercy Anjo do desejo da morte Angel of pain Angel of pain Mãe de Misericórdia Mother of mercy Mother of mercy Tomando meu último suspiro , de fogo Taking my last breath Taking my last breath Mãe da Misericórdia Anjo da dor Some say you are a lost cause, some say you're a saint Some say you are a lost cause, some say you're a saint Mãe da Misericórdia Just being here's an act of suffering and restraint Just being here's an act of suffering and restraint Tomando o meu último suspiro Walk down the long dark road to ruin and panic not Walk down the long dark road to ruin and panic not I’ll die a lonely death of that I'm certain of I’ll die a lonely death of that I'm certain of Alguns dizem que você é uma causa perdida Alguns dizem que você é um santo Rivers flow with blood there's nowhere left to hide Rivers flow with blood there's nowhere left to hide Só de estar aqui é um ato de sofrimento e retenção It’s hard to comprehend there's anyone left alive It’s hard to comprehend there's anyone left alive Desça a estrada longa e escura à ruína e sem medo Sick of all the killing and the reek of death Sick of all the killing and the reek of death Eu morrei de morte solitária ,isso eu tenho certeza Will god tell me what religion is to man Will god tell me what religion is to man Rios de fluxo de sangue , não há lugar para se esconder I don't hold with bad religion understand what's underneath it I don't hold with bad religion understand what's underneath it É difícil compreender que há alguém deixou vivo Now I come to think of it, I just don't hold at all you know it Now I come to think of it, I just don't hold at all you know it Farto de toda a matança e do fedor da morte You say you are a holy man, but what is it you do You say you are a holy man, but what is it you do Deus me contará o que é religião para o homem From where I stand is nothing but a hollow man I see From where I stand is nothing but a hollow man I see Eu não me prendo à religião má , entendo o que está embaixo dela Mother of Mercy Mother of Mercy Agora venho a pensar nisso, eu só não seguro em tudo o que você sabe Angel of death desire Angel of death desire Você diz ser um homem santo, mas o que é que você faz Mother of mercy Mother of mercy De onde estou não é senão um homem vazio que eu vejo Taking my last breath, of fire Taking my last breath, of fire Mother of mercy Mother of mercy Mãe da Misericórdia Angel of pain Angel of pain Anjo do desejo da morte Mother of mercy Mother of mercy Mãe de Misericórdia Taking my last breath Taking my last breath Tomando meu último suspiro, de fogo Mãe da Misericórdia Mother of Mercy Mother of Mercy Anjo da dor Angel of death desire Angel of death desire Mãe da Misericórdia Mother of mercy Mother of mercy Tomando o meu último suspiro Taking my last breath, of fire Taking my last breath, of fire Mother of mercy Mother of mercy Mãe da Misericórdia Angel of pain Angel of pain Anjo do desejo da morte Mother of mercy Mother of mercy Mãe de Misericórdia Drawing my last breath Drawing my last breath Tomando meu último suspiro, de fogo Mãe da Misericórdia I'm just a lonely soldier fighting in a bloody hopeless war I'm just a lonely soldier fighting in a bloody hopeless war Anjo da dor Don't know what I'm fighting, who it is, or what I'm fighting for Don't know what I'm fighting, who it is, or what I'm fighting for Mãe da Misericórdia Thought it was for money, make my fortune, now I'm not so sure Thought it was for money, make my fortune, now I'm not so sure Desenhando meu último suspiro Seem to just have lost my way Seem to just have lost my way