(Steve Harris) (Steve Harris) (Steve Harris) My life is so empty, nothing to live for. My life is so empty, nothing to live for. Minha vida é tão vazia, nada por que viver. My mind is all confusion, 'cos I defied the law. My mind is all confusion, 'cos I defied the law. Minha mente está toda confusa, porque eu desafiei a lei. When you weren't there to help me, I lost my mind and ran. When you weren't there to help me, I lost my mind and ran. Quando você estava lá para me ajudar, eu perdi minha razão e corri. I never had no trouble before this all began. I never had no trouble before this all began. Eu nunca tive problemas antes disso tudo começar My life is so empty, nothing to live for. My life is so empty, nothing to live for. Minha vida é tão vazia, nada por que viver. My mind is all confusion, 'cos I defied the law. My mind is all confusion, 'cos I defied the law. Minha mente está toda confusa, porque eu desafiei a lei. When you weren't there to help me, I lost my mind and ran. When you weren't there to help me, I lost my mind and ran. Quando você estava lá para me ajudar, eu perdi minha razão e corri. I never had no trouble before this all began. I never had no trouble before this all began. Eu nunca tive problemas antes disso tudo começar. I'm running away, no where to go. I'm running away, no where to go. Eu estou fugindo, nenhum lugar para ir I'm lost and tired and I just don't know. Yeah... I'm lost and tired and I just don't know. Yeah... Eu estou perdido e cansado e simplesmente não sei. Sim... They say I killed a woman, they know it isn't true. They say I killed a woman, they know it isn't true. Dizem que matei uma mulher, sabem que não é verdade. They're just trying to frame me, and all because of you. Yeah... They're just trying to frame me, and all because of you. Yeah... Eles apenas tentam me incriminar, e tudo por sua causa. Sim...