After the war After the war Após a guerra And now that they've sent us homeward And now that they've sent us homeward E agora que eles nos mandaram para casa I can't help but feel that I'm on my own I can't help but feel that I'm on my own Eu não posso ajudar mas sinto que estou sozinho No one can see just what this conflict has done to No one can see just what this conflict has done to Ninguém pode ver o que este conflito fez The minds of the men who are on their way home The minds of the men who are on their way home Às mentes dos homens que estão a caminho de casa I'm scarred for life I'm scarred for life Estou amendrontado para o resto da vida but it's not my flesh that's wounded but it's not my flesh that's wounded Mas não foi minha carne que foi ferida So how can I face the torment alone So how can I face the torment alone Então como posso encarar o tormento sozinho The vivid scenes and all the recurring nightmares The vivid scenes and all the recurring nightmares As cenas vívidas e todos os pesadelos que se repetem I lay there and sweat until it gets light I lay there and sweat until it gets light Eu fico deitado ali e suo até a luz chegar People say 'don't worry' People say 'don't worry' Pessoas dizem 'não se preocupe' Say that time's a perfect healer Say that time's a perfect healer Dizem que o tempo cura tudo That the nightmares they will come to pass That the nightmares they will come to pass Que os pesadelos serão coisa do passado Can't hear what they're saying Can't hear what they're saying Não posso ouvir o que eles dizem I am living in my own world I am living in my own world Eu vivo em meu próprio mundo And I'm feeling trance-like all the time And I'm feeling trance-like all the time E eu me sinto como num transe todo o tempo I hear voices in my head I hear voices in my head Eu ouço vozes em minha mente Could I really be going crazy Could I really be going crazy Será que estou realmente ficando louco? In the night the visions seem so real In the night the visions seem so real à noite as visões parecem tão reais Do you care if you live or die Do you care if you live or die Você se importa se vive ou morre? When you laugh are you really crying When you laugh are you really crying Quando você sorri na realidade está chorando You're not sure what's real anymore You're not sure what's real anymore Você não tem mais certeza do que é real Fortunes of war Fortunes of war Fortunas da guerra Fortunes of war Fortunes of war Fortunas da guerra Fortunes of war Fortunes of war Fortunas da guerra, no pain anymore no pain anymore não mais dor Sometimes I wake Sometimes I wake Algumas vezes eu acordo I feel that my spirit's broken I feel that my spirit's broken Eu sinto que minha alma está partida I wonder if I've the strength... I wonder if I've the strength... Eu pergunto se terei força... carry on carry on carry on carry on aguentar aguentar