(Dickinson/Murray) 3:37 (Dickinson/Murray) 3:37 (Dickinson / Murray) 03:37 There's a madman in the corner of There's a madman in the corner of Hay un loco en la esquina de your eye your eye el ojo He likes to pry - into your sunlight He likes to pry - into your sunlight Le gusta hacer palanca - la luz del sol en su He wants to burst into the street He wants to burst into the street Él quiere irrumpir en la calle with you and I with you and I con usted y yo A world of shadows and of rain A world of shadows and of rain Un mundo de sombras y de lluvia He's seen what love is... He's seen what love is... Ha visto qué es el amor ... He wants to pay you back with guilt... He wants to pay you back with guilt... Quiere pagarte con sentimiento de culpa ... He lies to you he won't let you be He lies to you he won't let you be Él te miente que no os dejará ser He's got your chains of misery He's got your chains of misery El tiene tus cadenas de miseria He won't be still till he's turned your key He won't be still till he's turned your key No se sigue hasta que se volvió su clave He holds your chains of misery He holds your chains of misery Tiene sus cadenas de la miseria There's a prophet in the gutter There's a prophet in the gutter Hay un profeta en la cuneta in the street in the street en la calle He say "you're damned!" - He say "you're damned!" - Él dice "estás condenado!" - and you believe him... and you believe him... y usted le cree ... He's got a vision but it shines out He's got a vision but it shines out Él tiene una visión, sino que brilla through your eyes through your eyes través de tus ojos A world of hatred and fear... A world of hatred and fear... Un mundo de odio y miedo ... He's felt what love means... He's felt what love means... Él sintió lo que significa el amor ... He wants to pay you back with pain He wants to pay you back with pain Quiere pagar con dolor He lies to you - he won't let you be He lies to you - he won't let you be Él miente a usted - que no os dejará ser He's got your chains of misery He's got your chains of misery El tiene tus cadenas de miseria He won't be still till he's turned the key He won't be still till he's turned the key No se sigue hasta que la vuelta a la llave He holds your chains of misery He holds your chains of misery Tiene sus cadenas de la miseria It's only love that holds the key to It's only love that holds the key to Es sólo el amor que es la clave para our hearts... our hearts... nuestros corazones ... It's only love... It's only love... Es sólo el amor ... He lies to you he won't let you be He lies to you he won't let you be Él te miente que no os dejará ser He's got your chains of misery He's got your chains of misery El tiene tus cadenas de miseria He won't be still till he's turned the key He won't be still till he's turned the key No se sigue hasta que la vuelta a la llave He holds your chains of misery He holds your chains of misery Tiene sus cadenas de la miseria He lies to you he won't let you be He lies to you he won't let you be Él te miente que no os dejará ser He's got your chains of misery He's got your chains of misery El tiene tus cadenas de miseria He won't be still till he's turned the key He won't be still till he's turned the key No se sigue hasta que la vuelta a la llave He holds your chains of misery He holds your chains of misery Tiene sus cadenas de la miseria