The world is a hungry place and it's never satisfied The world is a hungry place and it's never satisfied O mundo é um lugar e sua fome nunca se satisfaz You're leaving home, on the run, your mama, she was right You're leaving home, on the run, your mama, she was right Você está saindo de casa, em fuga, sua mãe, ela estava certa Home was a crowded space but it sometimes gratified Home was a crowded space but it sometimes gratified A casa era um espaço superlotado, mas às vezes gratificado Look around, freedom found, now you've gone Look around, freedom found, now you've gone Olhe em volta, a liberdade encontrada, agora você se foi you don't belong to me, I've just gotta let you go you don't belong to me, I've just gotta let you go Você não pertence a mim, eu só tenho que deixá-la ir You don't belong to me, I've just gotta let you know You don't belong to me, I've just gotta let you know Você não pertence a mim, eu só preciso que você saiba Your life is a precious thing, you can never be denied Your life is a precious thing, you can never be denied Sua vida é uma coisa preciosa, você nunca pode ser negado You need a job, a place to live, you couldn't help but try You need a job, a place to live, you couldn't help but try Você precisa de um emprego, um lugar para viver, você não podia ajudar, mas tente Home was a crowded place and it sometimes satisfied Home was a crowded place and it sometimes satisfied A casa era um lugar superlotado e que, por vezes satisfeito Turn around, freedom found, now you've gone Turn around, freedom found, now you've gone Vire-se, a liberdade encontrada, agora você se foi Baby, turn back, don't ride the highway Baby, turn back, don't ride the highway Querida, vire para trás, não ande pelas estradas Baby, good luck when you do it your way Baby, good luck when you do it your way Querida, boa sorte ao fazer do seu jeito You don't belong to me, I've just gotta let you go You don't belong to me, I've just gotta let you go Você não pertence a mim, eu só tenho que deixá-la ir You don't belong to me, I've just gotta let you go You don't belong to me, I've just gotta let you go Você não pertence a mim, eu só tenho que deixá-la ir I don't belong to you, it's only an ocean away I don't belong to you, it's only an ocean away Eu não pertenço a você, é só um oceano de distância You don't belong to me, I've just gotta let you go You don't belong to me, I've just gotta let you go Você não pertence a mim, eu só tenho que deixá-la ir When there's nothing in your way and all of it burns inside When there's nothing in your way and all of it burns inside Quando não há nada em seu caminho e todo ele arde dentro Reaching out on your own, reaching out, you're reaching out on your own Reaching out on your own, reaching out, you're reaching out on your own Estender-se até à sua maneira, chegando a fora, você está atingindo fora do seu próprio Lust is a hungry place and it's never satisfied Lust is a hungry place and it's never satisfied Fome e cobiça são lugares que nunca estão satisfeitas You need to find the gift of love that comes from deep inside You need to find the gift of love that comes from deep inside Você precisa encontrar o dom do amor que vem do interior profundo Your heart is a special place and you're always there, I'm always there for you Your heart is a special place and you're always there, I'm always there for you Seu coração é um lugar especial e você está aí sempre, sempre eu estou lá para você You don't belong to me, I've just gotta let you go You don't belong to me, I've just gotta let you go Você não pertence a mim, eu só tenho que deixá-la ir You don't belong to me, I've just gotta let you know You don't belong to me, I've just gotta let you know Você não pertence a mim, eu só preciso que você saiba I don't belong to you, it's only an ocean away I don't belong to you, it's only an ocean away Eu não pertenço a você, é só um oceano de distância You don't belong to me, I've just gotta let you go You don't belong to me, I've just gotta let you go Você não pertence a mim, eu só tenho que deixá-la ir Baby, turn back, don't ride the highway Baby, turn back, don't ride the highway Querida, vire para trás, não ande pelas estradas Baby, good luck when you do it your way Baby, good luck when you do it your way Querida, boa sorte ao fazer do seu jeito