I'm on the other side of make believe I'm on the other side of make believe Eu estou do outro lado do faz de conta If I go unchecked what will the world make of me If I go unchecked what will the world make of me Se eu passar despercebido, o que é que o mundo vai fazer de mim? I don't feel hunted but I fear faithfully I don't feel hunted but I fear faithfully Não me sinto caçado, mas temo fielmente I would never cheat I would never cheat Eu nunca trairia But I might take advances But I might take advances Mas eu poderia aceitar avanços These little statements are mere replacements These little statements are mere replacements Essas pequenas declarações são meras substituições For something they stole For something they stole Por algo que eles roubaram Times I was laughed at Times I was laughed at Vezes eu fui ridicularizado When I'd fall into a hole When I'd fall into a hole Eu cairia em um buraco Fade into a flashback Fade into a flashback Desapareceria em um flashback Real close Real close Bem perto Free from these fables Free from these fables Livre dessas fábulas We can grow We can grow Podemos crescer Blossom into bodies Blossom into bodies Floresça em corpos Too frail to hold Too frail to hold Muito frágeis para segurar As I commit to this high wall of love As I commit to this high wall of love Enquanto eu me comprometo com Will I ever sleep Will I ever sleep Este alto muro de amor While I wait for the world to give it all back? While I wait for the world to give it all back? Será que eu vou dormir? There's nothing so sacred There's nothing so sacred Enquanto espero o mundo devolver tudo I ain't tried to chase it I ain't tried to chase it Não há nada tão sagrado I need something to hold I need something to hold Eu não tentei persegui-lo Someone to grasp at Someone to grasp at Eu preciso de algo para segurar When I fall into a hole When I fall into a hole Alguém para agarrar With a mountain on my back With a mountain on my back Quando eu caio em um buraco Real close Real close Com uma montanha nas costas Hey now Hey now Bem perto Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey Salve-me, estou na minha cabeça Save me, I'm in my head Save me, I'm in my head Salve-me, estou na minha cabeça Save me, I'm in my head Save me, I'm in my head Por favor, você sabe porque Please, you know why Please, you know why Por favor, você sabe porque Please, you know why Please, you know why Cair, cair Fall, fallen Fall, fallen Não há nada tão sagrado There's nothing so sacred There's nothing so sacred Eu não tentei persegui-lo I ain't tried to chase it I ain't tried to chase it Eu preciso de algo para segurar I need something to hold I need something to hold Alguém para agarrar Someone to grasp at Someone to grasp at Quando eu caio em um buraco When I fall into a hole When I fall into a hole E desaparecer em um flashback And fade into a flashback And fade into a flashback Bem perto Real close Real close Salve-me, estou na minha cabeça Save me, I'm in my head Save me, I'm in my head Salve-me, estou na minha cabeça Save me, I'm in my head Save me, I'm in my head Por favor, você sabe porque Please, you know why Please, you know why Por favor, você sabe porque Please, you know why Please, you know why Cair, cair Fall, fall Fall, fall