In the name of our Saviour and Lord In the name of our Saviour and Lord Em nome do nosso Salvador e Senhor In the name of our Monarch and the Crown In the name of our Monarch and the Crown Em nome do nosso Monarca e da Coroa I've come to bring the law and justice to this land I've come to bring the law and justice to this land Eu vim para trazer a lei e a justiça para esta terra I've come to bring the light and grace of the Christ I've come to bring the light and grace of the Christ Eu vim para trazer a luz e a graça do Cristo I'm the one who wields the sword of God I'm the one who wields the sword of God Eu sou aquele que empunha a espada de Deus I'm the one who holds the sacred rod I'm the one who holds the sacred rod Eu sou aquele que segura a vara sagrada I'm the one who finds the truth with iron I'm the one who finds the truth with iron Eu sou aquele que encontra a verdade com ferro I'm the one who finds the truth with fire I'm the one who finds the truth with fire Eu sou aquele que encontra a verdade com fogo Can you hear the whispers from beyond? Can you hear the whispers from beyond? Você pode ouvir os sussurros do além? Can you hear the calling now? Can you hear the calling now? Você pode ouvir o chamado agora? No remorse upon the wicked No remorse upon the wicked Nenhum remorso sobre os ímpios No hesitation in my deeds No hesitation in my deeds Nenhuma hesitação em minhas ações No repentance in my prayers No repentance in my prayers Nenhum arrependimento em minhas orações No unbelief will stain this soul No unbelief will stain this soul Nenhuma incredulidade manchará esta alma I find the ones who mock the tenets of the God I find the ones who mock the tenets of the God Encontro aqueles que zombam dos princípios de Deus I find the ones who spite the passion of the Christ I find the ones who spite the passion of the Christ Encontro aqueles que desdenham da paixão de Cristo I find the creatures that are lurking in the dark I find the creatures that are lurking in the dark Eu encontro as criaturas que estão à espreita no escuro I redeem this land I redeem this land Eu redimo esta terra I save us all I save us all Eu salve-nos a todos In times like these we must not wander off the path In times like these we must not wander off the path Em tempos como estes, não devemos nos desviar do caminho In times like these we must resist the Devil's bait In times like these we must resist the Devil's bait Em tempos como estes, devemos resistir à isca do Diabo Foul spirits roam these ill-starred lands Foul spirits roam these ill-starred lands Espíritos sujos vagam por essas terras mal estreladas Foul thoughts will creep inside the devout sleep Foul thoughts will creep inside the devout sleep Pensamentos sujos se arrastarão dentro do sono devoto Can you hear the whispers from beyond? Can you hear the whispers from beyond? Você pode ouvir os sussurros do além? Can you hear the voices from the woods? Can you hear the voices from the woods? Você pode ouvir as vozes da floresta? Can you hear the howling of the wolves? Can you hear the howling of the wolves? Você pode ouvir o uivo dos lobos? Can you hear the Lucifer's call? Can you hear the Lucifer's call? Você pode ouvir o chamado de Lúcifer? No remorse upon the wicked No remorse upon the wicked Nenhum remorso sobre os ímpios No hesitation in my deeds No hesitation in my deeds Nenhuma hesitação em minhas ações No repentance in my prayers No repentance in my prayers Nenhum arrependimento em minhas orações No unbelief will stain this soul No unbelief will stain this soul Nenhuma incredulidade manchará esta alma I find the ones who mock the tenets of the God I find the ones who mock the tenets of the God Encontro aqueles que zombam dos princípios do Deus I find the ones who spite the passion of the Christ I find the ones who spite the passion of the Christ Encontro aqueles que desdenham da paixão do Cristo I find the creatures that are lurking in the dark I find the creatures that are lurking in the dark Eu encontro as criaturas que estão à espreita no escuro I save this doomed land I save this doomed land Eu salvo esta terra condenada I save us all I save us all Eu salve-nos a todos I hold the flame of the White Christ I hold the flame of the White Christ Eu seguro a chama do Cristo Branco At the edge of the dark At the edge of the dark À beira do escuro I hold the flame of the White Christ I hold the flame of the White Christ Eu seguro a chama do Cristo Branco Here on the verge of damnation Here on the verge of damnation Aqui à beira da condenação Here at the edge of the darkness Here at the edge of the darkness Aqui à beira da escuridão I hold the flame I hold the flame Eu seguro a chama I hold the flame I hold the flame Eu seguro a chama Can you hear the whispers from beyond? Can you hear the whispers from beyond? Você pode ouvir os sussurros do além? (Can you hear the whispers from beyond?) (Can you hear the whispers from beyond?) (Você pode ouvir os sussurros do além?) Can you hear the voices from the woods? Can you hear the voices from the woods? Você pode ouvir as vozes da floresta? (Can you hear the voices from the woods?) (Can you hear the voices from the woods?) (Você pode ouvir as vozes da floresta?) Can you hear the howling of the wolves? Can you hear the howling of the wolves? Você pode ouvir o uivo dos lobos? (Can you hear the howling of the wolves?) (Can you hear the howling of the wolves?) (Você pode ouvir o uivo dos lobos?) Can you hear the Lucifer's call? Can you hear the Lucifer's call? Você pode ouvir o chamado de Lúcifer? Can you hear the voices from the woods? Can you hear the voices from the woods? Você pode ouvir as vozes da floresta? (Can you hear the voices from the woods?) (Can you hear the voices from the woods?) (Você pode ouvir as vozes da floresta?) Can you hear the howling of the wolves? Can you hear the howling of the wolves? Você pode ouvir o uivo dos lobos? (Can you hear the howling of the wolves?) (Can you hear the howling of the wolves?) (Você pode ouvir o uivo dos lobos?) Can you hear the Lucifer's call? Can you hear the Lucifer's call? Você pode ouvir o chamado de Lúcifer?