Déjame revisarte el celular (¿pa' qué?) Déjame revisarte el celular (¿pa' qué?) Deixa eu olhar seu celular (pra quê?) Pa' ver con quién tú estás hablando (¿tú 'tás loco?) Pa' ver con quién tú estás hablando (¿tú 'tás loco?) Pra ver com quem você está falando (endoidou?) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? Foi você quem comprou o celular pra ficar olhando? Es pa' ver con quién tú estás chateando Es pa' ver con quién tú estás chateando Só quero ver com quem você está conversando Pues si no confías, búscate otra y deja de estar celando (¿el qué?) Pues si no confías, búscate otra y deja de estar celando (¿el qué?) Se você não confia em mim, procure outra e pare de ficar ciumando (o quê?) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) Foi você quem comprou o celular pra ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) Foi você quem comprou o celular pra ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? Foi você quem comprou o celular pra ficar olhando? Es pa' ver con quién estás chateando Es pa' ver con quién estás chateando Só quero ver com quem você está conversando ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) Foi você quem comprou o celular pra ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) Foi você quem comprou o celular pra ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? Foi você quem comprou o celular pra ficar olhando? (¿Y ahora? Tú estás loco) (¿Y ahora? Tú estás loco) (E agora? Você endoidou) ¿Tú quieres revisarme el celular? ¿Tú quieres revisarme el celular? Você quer olhar meu celular? Cómprame uno pa' que me lo revises Cómprame uno pa' que me lo revises Então me dê um, pra você ficar olhando Pero en este cel, tú no va a estar metiendo tus narices Pero en este cel, tú no va a estar metiendo tus narices Mas neste celular, você não vai meter o nariz Coño, tipo, ¿qué es lo que tú dices? Coño, tipo, ¿qué es lo que tú dices? Que buceta! Tipo, o que você está dizendo? Usted no es papá mío, así que baje de esa nube y aterrice Usted no es papá mío, así que baje de esa nube y aterrice Você não é meu pai, então vai tirando o seu cavalinho da chuva Yo soy tu novio, no soy tu papá, pero tengo que revisar Yo soy tu novio, no soy tu papá, pero tengo que revisar Eu sou seu namorado, não sou seu pai, mas tenho que olhar Quiénes te están dando cotorra por el chat Quiénes te están dando cotorra por el chat Quem está de conversinha com você Lo que te noto es media paniqueá', vamo' a tener ciertos problemas Lo que te noto es media paniqueá', vamo' a tener ciertos problemas Notei que você está meio assustada, vamos ter certos problemas Si hay una vaina rara en ese WhatsApp Si hay una vaina rara en ese WhatsApp Se tiver algo estranho nesse WhatsApp ¡Qué tóxico! Respeta mi privacidad ¡Qué tóxico! Respeta mi privacidad Que tóxico! Respeite minha privacidade Que mi WhatsApp no es tuyo, bájale a tu intensidad Que mi WhatsApp no es tuyo, bájale a tu intensidad Meu WhatsApp não é seu, melhor baixar a bola Qué intensidad ni qué intensidad Qué intensidad ni qué intensidad Que baixar a bola o quê? Nada disso Le voy a meter un estrallón al cel si tú no me lo da' Le voy a meter un estrallón al cel si tú no me lo da' Eu vou tomar esse celular se você não me entregar Déjame revisarte el celular (¿pa' qué?) Déjame revisarte el celular (¿pa' qué?) Deixa eu olhar seu celular (pra quê?) Pa' ver con quién tú estás hablando (¿tú 'tás loco?) Pa' ver con quién tú estás hablando (¿tú 'tás loco?) Pra ver com quem você está falando (endoidou?) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? Es pa' ver con quién tú estás chateando Es pa' ver con quién tú estás chateando Só quero ver com quem você está conversando Pues si no confías, búscate otra y deja de estar celando (¿el qué?) Pues si no confías, búscate otra y deja de estar celando (¿el qué?) Se você não confia em mim, procure outra e pare de ficar ciumando (o quê?) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? Es pa' ver con quién estás chateando Es pa' ver con quién estás chateando Só quero ver com quem você está conversando ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? (¿Y ahora? Tú estás loco) (¿Y ahora? Tú estás loco) (E agora? Você endoidou) (Sigue ahí) (Sigue ahí) (Vai aí) ¿Qué vamo' a hacer? (¿Hacer de qué?) ¿Qué vamo' a hacer? (¿Hacer de qué?) O que vamos fazer? (Fazer o quê?) Tú sabe' bien (¿bien de qué?) Tú sabe' bien (¿bien de qué?) Você sabe bem (bem o quê?) ¿Te me va' a hacer? (¿Hacer con qué?) ¿Te me va' a hacer? (¿Hacer con qué?) Vai se fazer de boba? (Fazer o quê?) Dame la clave (¿clave de qué?) Dame la clave (¿clave de qué?) Me dê a senha (senha de quê?) De tu teléfono (sa, sigue soñando, bebé) De tu teléfono (sa, sigue soñando, bebé) Do seu telefone (aham, vai sonhando, bebê) ¿Qué vamo' a hacer? (¿Hacer de qué?) ¿Qué vamo' a hacer? (¿Hacer de qué?) O que vamos fazer? (Fazer o quê?) Tú sabe' bien (¿bien de qué?) Tú sabe' bien (¿bien de qué?) Você sabe bem (bem o quê?) ¿Te me va' a hacer? (¿Hacer con qué?) ¿Te me va' a hacer? (¿Hacer con qué?) Vai se fazer de boba? (Fazer o quê?) Dame la clave (¿clave de qué?) Dame la clave (¿clave de qué?) Me dê a senha (senha de quê?) De tu teléfono (sa, sigue soñando, bebé) De tu teléfono (sa, sigue soñando, bebé) Do seu telefone (aham, vai sonhando, bebê) Abusadora, abusadora Abusadora, abusadora Abusada, abusada El que te ve te compra, buena habladora El que te ve te compra, buena habladora Quem não te conhece te compra, boa de lábia Tú lo que tiene' es que dejar to' esa loquera Tú lo que tiene' es que dejar to' esa loquera Você precisa é parar com essa loucura De revisarme el cel a veinticuatro hora' (sigue ahí) De revisarme el cel a veinticuatro hora' (sigue ahí) De olhar meu celular vinte e quatro horas (vai aí) Abusadora, abusadora Abusadora, abusadora Abusada, abusada El que te ve te compra, buena habladora El que te ve te compra, buena habladora Quem não te conhece te compra, boa de lábia Tú lo que tiene' es que dejar to' esa loquera Tú lo que tiene' es que dejar to' esa loquera Você precisa é parar com essa loucura De revisarme el cel a veinticuatro hora' De revisarme el cel a veinticuatro hora' De olhar meu celular vinte e quatro horas Déjame revisarte el celular (¿pa' qué?) Déjame revisarte el celular (¿pa' qué?) Deixa eu olhar seu celular (pra quê?) Pa' ver con quién tú estás hablando (¿tú 'tás loco?) Pa' ver con quién tú estás hablando (¿tú 'tás loco?) Pra ver com quem você está falando (endoidou?) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? Es pa' ver con quién tú estás chateando Es pa' ver con quién tú estás chateando Só quero ver com quem você está conversando Pues si no confías, búscate otra y deja de estar celando (¿el qué?) Pues si no confías, búscate otra y deja de estar celando (¿el qué?) Se você não confia em mim, procure outra e pare de ficar ciumando (o quê?) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? Es pa' ver con quién estás chateando Es pa' ver con quién estás chateando Só quero ver com quem você está conversando ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (No) Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? (Que no) Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? (Não) ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? ¿Tú ha' comprado el celular pa' estar revisando? Foi você quem comprou o celular para ficar olhando? Es pa' ver con quién estás chateando (sigue ahí) Es pa' ver con quién estás chateando (sigue ahí) Só quero ver com quem você está conversando (vai aí) Déjame revisarte el celular (¿pa' qué?) Déjame revisarte el celular (¿pa' qué?) Deixa eu olhar seu celular (pra quê?)