I could never care enough I could never care enough Eu nunca me importei o suficiente To do what I had to do. To do what I had to do. para fazer aquilo que eu já fiz And now that I am scared enough, And now that I am scared enough, E agora que estou realmente com medo, It all comes back to you. It all comes back to you. tudo isso volta para você Communication's rarely open Communication's rarely open As comunicações raramente se abrem For messages to get through. For messages to get through. para que as mensagens sejam entendidas I would speak; I'd be outspoken I would speak; I'd be outspoken Eu poderia falar; eu teria sido sincero If I could think of anything new. If I could think of anything new. se eu pensasse de outra forma. Where would I be without my radio? Where would I be without my radio? Onde eu estaria sem meu rádio? Where would I be without birth control? Where would I be without birth control? Onde eu estaria sem o controle de natalidade? Where would I be without fair-weather friends? Where would I be without fair-weather friends? Onde eu estaria sem meus amigos de todas as horas? Where would I be -- without IBM? Where would I be -- without IBM? Onde eu estaria sem a IBM? You tell me what I should need. You tell me what I should need. Você me diz o que eu deveria fazer Advice is your specialty. Advice is your specialty. Conselhos são sua especialidade But could I ever need enough But could I ever need enough Mas eu precisaria muito de você, For you to set me free? For you to set me free? para você me deixar livre? I'm afraid to make decisions, I'm afraid to make decisions, Eu tenho medo de tomar decisões, That's where you come in. That's where you come in. é aí onde você entra. In the case of chance collisions, In the case of chance collisions, E no caso de existir conflitos, I look at you as my friend. I look at you as my friend. eu olho para você como uma amiga. Where would I be without my PC? Where would I be without my PC? Onde eu estaria sem o meu computador? Where would I be without MTV? Where would I be without MTV? Onde eu estaria sem a MTV? Where would I be without CNN? Where would I be without CNN? Onde eu estaria sem a CNN? Where would I be -- without IBM? Where would I be -- without IBM? Onde eu estaria sem a IBM? Where would I be without all my toys? Where would I be without all my toys? Onde eu estaria sem todos os meus brinquedos? Where would I be without sampled noise? Where would I be without sampled noise? Onde eu estaria sem os ruídos sampleados? Where would I be without seeing you again? Where would I be without seeing you again? Onde eu estaria sem poder ver você novamente? Where would I be -- without IBM? Where would I be -- without IBM? Onde eu estaria sem a IBM?