Here are a few notes from the underground. Here are a few notes from the underground. Aqui estão umas poucas notas do submundo Load them at your pleasure. Load them at your pleasure. Carregue-as à sua vontade These are the dusty pictures that i found These are the dusty pictures that i found Estas são as fotos empoeiradas que encontrei While on my search for treasure. While on my search for treasure. Durante minha busca por tesouros Here is the hazy vision that i saw, Here is the hazy vision that i saw, Aqui está a visão enevoada que tive Here's what she said to me: Here's what she said to me: Aqui está o que ela disse para mim For a scientist I am too raw For a scientist I am too raw Para um cientista, sou cru demais I know all about you can't you see? I know all about you can't you see? Sei tudo sobre você, você não percebe? She said don't be making no provocation She said don't be making no provocation Ela disse: "Não faça nenhuma provocação Unless you're ready to handle the nation Unless you're ready to handle the nation a não ser que esteja pronto para controlar a nação I'm cold and I'm bold and I don't do what I'm told. I'm cold and I'm bold and I don't do what I'm told. sou fria e atrevida e não faço o que mandam" She wore mirrorshades. She wore mirrorshades. Ela usava óculos espelhados And I can't explain the thing about her mirrorshades. And I can't explain the thing about her mirrorshades. E não consigo explicar coisa alguma sobre seus óculos espelhados But I know that i can't live without her mirrorshades. But I know that i can't live without her mirrorshades. E sei que não consigo viver sem seus óculos espelhados And I kind of lose my mind about her mirrorshades. And I kind of lose my mind about her mirrorshades. E meio que perco a cabeça em volta dos seus óculos espelhados And the strange attractors that surround her. And the strange attractors that surround her. E dos estranhos atrativos que a cercam Remember as you bust north at her call, Remember as you bust north at her call, Lembre-se, enquanto você sair voando para o norte ao chamado dela That you can never doubt it. That you can never doubt it. Que você nunca pode duvidar dele No matter what you cannot have it all, No matter what you cannot have it all, Não importa o que, você nunca pode tê-lo inteiro 'Cuz she leaves home without it. 'Cuz she leaves home without it. Pois ela sai de casa sem ele But in the darkness where we both were caught, But in the darkness where we both were caught, Mas na escuridão onde ambos fomos pegos In the heartbeat of El Nido. In the heartbeat of El Nido. Na batida do coração do ninho I had a vhs for her to slot I had a vhs for her to slot Eu tinha um VHS para ela inserir And now I never want to go. And now I never want to go. E agora nunca mais quero partir She said "Now you're here, you've got to show and prove, She said "Now you're here, you've got to show and prove, Ela disse: "Agora que você está aqui você tem de mostrar e provar And do that dance until it don't move. And do that dance until it don't move. e fazer aquela dança até não se mover The phone doesn't work so you won't be calling home." The phone doesn't work so you won't be calling home." o telefone não funciona por isso você não ligará para casa" She wore mirrorshades. She wore mirrorshades. Ela usava óculos espelhados And I can't explain the thing about her mirrorshades. And I can't explain the thing about her mirrorshades. E não consigo explicar coisa alguma sobre seus óculos espelhados But I know that i can't live without her mirrorshades. But I know that i can't live without her mirrorshades. E sei que não consigo viver sem seus óculos espelhados And I kind of lose my mind about her mirrorshades. And I kind of lose my mind about her mirrorshades. E meio que perco a cabeça em volta dos seus óculos espelhados And the strange attractors that surround her. And the strange attractors that surround her. E dos estranhos atrativos que a cercam She was so absolutely digital, She was so absolutely digital, Ela era tão absolutamente digital To jack in now was wrong. To jack in now was wrong. Plugar agora seria errado But Cupid punches deck with chemicals But Cupid punches deck with chemicals Mas Cupido perfura o deck com produtos químicos While Dark Madonna sings her song. While Dark Madonna sings her song. Enquanto Madonna de preto canta sua canção She wore mirrorshades. She wore mirrorshades. Ela usava óculos espelhados And I can't explain the thing about her mirrorshades. And I can't explain the thing about her mirrorshades. E não consigo explicar coisa alguma sobre seus óculos espelhados But I know that i can't live without her mirrorshades. But I know that i can't live without her mirrorshades. E sei que não consigo viver sem seus óculos espelhados And I kind of lose my mind about her mirrorshades. And I kind of lose my mind about her mirrorshades. E meio que perco a cabeça em volta dos seus óculos espelhados And the strange attractors that surround her. And the strange attractors that surround her. E dos estranhos atrativos que a cercam Mirrorshades. Mirrorshades. Mirrorshades Mirrorshades. Mirrorshades. Mirrorshades Óculos espelhados. Óculos espelhados. Óculos espelhados.