Dans une maison close Dans une maison close Em um bordel On les retrouve chacun dans leur chambre On les retrouve chacun dans leur chambre Eles são encontrados em seus quartos Comme des fauves. Comme des fauves. Como selvagens Un secrétaire d'état, une eurasienne, Un secrétaire d'état, une eurasienne, Um secretário de estado, uma eurasiana Les cosaques attaquent Natacha! Les cosaques attaquent Natacha! Os cossacos ataque Natacha! Le vice-consul préfère les coups de fouet Le vice-consul préfère les coups de fouet O vice-cônsul prefere as chicotadas Une bûddha affaire qui va éclater Une bûddha affaire qui va éclater Um caso de buda que vai estourar Mais qui a fait tuer Léon Trotsky? Mais qui a fait tuer Léon Trotsky? Mas quem matou Leon Trotski? Les yankees s'amusent à varsovie Les yankees s'amusent à varsovie Os yankees jogarão em varsóvia Elle en veut aux tzars Elle en veut aux tzars Ela quer czares Et 1 et 3 et 4 au placard! Et 1 et 3 et 4 au placard! E 1 e 3 e 4 no placar! Un 5 à 7 en haleine pour mémoire! Un 5 à 7 en haleine pour mémoire! Um 5 à 7 em suspense para a memória! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh la la! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh la la! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh la la! Et che et che et che guevara! Et che et che et che guevara! E che e che e che guevara! "Et caetera" "Et caetera" "Et cetera" Les tyrans et leurs femmes ne sortent plus Les tyrans et leurs femmes ne sortent plus Os tiranos e suas esposas já não saem Sans un garde du corps Sans un garde du corps Sem um guarda costas Qui témoigne Qui témoigne Que testemunha Les tzars ont l'habitude des marées noires Les tzars ont l'habitude des marées noires Os czares estão acostumados a derrames de petróleo Et la solitude d'un guépard Et la solitude d'un guépard E a solidão de um guepardo Louis la voyelle préfère les bottes en cuir Louis la voyelle préfère les bottes en cuir Louis a vogal prefere botas de couro Ça lui rappelle quelquefois son empire; Ça lui rappelle quelquefois son empire; As vezes se recorda de seu império Et aussi l'ambassadeur du japon Et aussi l'ambassadeur du japon E também o embaixador do japão Et ses mauvaises fréquentations. Et ses mauvaises fréquentations. E suas más companhias La révolution! La révolution! A revolução! Et 1 et 3 et 4 au placard! Et 1 et 3 et 4 au placard! E 1 e 3 e 4 no placar! Un 5 à 7 en haleine pour mémoire! Un 5 à 7 en haleine pour mémoire! Um 5 à 7 em suspense para a memória! Mais qu'ils nous foutent la paix! Mais qu'ils nous foutent la paix! Mas deixe-nos em paz! Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours! Pour toujours! Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours! Pour toujours! Mas deixe-nos em paz para sempre! Para sempre! Le vice-consul préfère les coups de fouet Le vice-consul préfère les coups de fouet O vice-cônsul prefere as chicotadas Une bûddha affaire qui va éclater Une bûddha affaire qui va éclater Um caso de buda que vai estourar Bande à part ils ont fait des pays maudits où même les chats ne Bande à part ils ont fait des pays maudits où même les chats ne Distante eles foram amaldiçoados no país onde até mesmo os gatos Sont plus polis Sont plus polis São mais educados Ils ont tous la peur d'une révolution ou d'un camp derééducation Ils ont tous la peur d'une révolution ou d'un camp derééducation Todos eles temem a revolução ou acampamento de reabilitação Une révolution! Des révolutions! Une révolution! Des révolutions! Uma revolução! Das revoluções! Une étoile rouge apparaît dans le train Une étoile rouge apparaît dans le train Uma estrela vermelha aparece no trem C'est la chinoise qui sourit pour mémoire, C'est la chinoise qui sourit pour mémoire, Esta é a chinês que sorri para a memória Elle a pris les armes face à son déclin Elle a pris les armes face à son déclin Ela tomou as armas para enfrentar declínio Elle en veut aux tzars! Elle en veut aux tzars! Ela quer czares! Et 1 et 3 et 4 au placard! Et 1 et 3 et 4 au placard! E 1 e 3 e 4 no placar! Un 5 à 7 en haleine pour mémoire! Un 5 à 7 en haleine pour mémoire! Um 5 a 7 em suspense para a memória! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh la la! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh la la! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Ouh! Wah! Oh la la! Et che et che et Che Guevara! Et che et che et Che Guevara! E che e che e Che Guevara! Mais qu'ils nous foutent la paix! Mais qu'ils nous foutent la paix! Mas deixe-nos em paz! Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours! Mais qu'ils nous foutent la paix pour toujours! Mas deixe-nos em paz para sempre! Et bons baisers de partout! Et bons baisers de partout! E bons beijos por toda parte! Et bons baisers de partout! De partout! Et bons baisers de partout! De partout! E bons beijos por toda parte! Por toda parte! De partout! De partout! Por toda parte!