Je reste de glace, froid comme un tank Je reste de glace, froid comme un tank Eu gelada ainda como um tanque Je n'ai peur de rien, mais de loin je tremble Je n'ai peur de rien, mais de loin je tremble Eu não tenho medo de nada, mas eu tremo muito Mes pieds vont casser la vitrine Mes pieds vont casser la vitrine Meus pés vão quebrar a janela Et je te la donne, je te la livre Et je te la donne, je te la livre E eu dá-lo a você, eu vou bater Comme un sex friend et puis sans suite Comme un sex friend et puis sans suite Como um amigo do sexo, e em seguida, sem adicional Moi j'aime l'amour oui, quand ça va vite Moi j'aime l'amour oui, quand ça va vite Eu amo o amor, sim, quando ele vai rápido I've got a way to see I've got a way to see Eu tenho uma forma de ver I've got a way to me I've got a way to me Eu tenho uma maneira de me Je t'emmènerai la nuit Je t'emmènerai la nuit Vou levar a noite Je t'enlèverai d'ici Je t'enlèverai d'ici Eu levo daqui Et le temps m'apportera Et le temps m'apportera Tempo e me traga Des endroits où tu seras Des endroits où tu seras Lugares onde você vai Et le vent me forcera Et le vent me forcera E o vento me forçar A plier la peur de toi A plier la peur de toi Uma curva com medo de você I've got a way to see I've got a way to see Eu tenho uma forma de ver I've got a way to me I've got a way to me Eu tenho uma maneira de me J'organiserai aussi J'organiserai aussi Vou organizar também J'organiserai nos vies J'organiserai nos vies Vou organizar nossas vidas Alors je sens ta peau, ton corps et toi Alors je sens ta peau, ton corps et toi Então, eu sinto sua pele, seu corpo e você Voilà nous resterons nus contre un monde défait Voilà nous resterons nus contre un monde défait Aqui a gente fica nua contra um mundo desfeita Tes empires m'ont glissé sans retenir Tes empires m'ont glissé sans retenir Eu já escorreguei seus impérios sem reter Et déjà je me sens prêt à te résister Et déjà je me sens prêt à te résister E já me sinto pronto para resistir a você Tu vois on saura s'enfuir Tu vois on saura s'enfuir Você sabe que você vai escapar On m'a vu marcher sur l'eau On m'a vu marcher sur l'eau Eu era visto caminhando sobre a água Putain la vie est belle Putain la vie est belle Maldita vida é bela Une larme dans le dos Une larme dans le dos Um rasgo na parte de trás Le monde est mort à ce qu'il paraît Le monde est mort à ce qu'il paraît O mundo está morto, parece Je n'ai aucun remord à t'y emmener Je n'ai aucun remord à t'y emmener Eu não tenho nenhum remorso de te levar lá Et nous n'avons plus de temps à perdre Et nous n'avons plus de temps à perdre E nós não temos tempo a perder On restera libre de résister On restera libre de résister Continuamos livres para resistir I've got a way to see I've got a way to see Eu tenho uma forma de ver I've got a way to me I've got a way to me Eu tenho uma maneira de me Je t’emmènerai ici Je t’emmènerai ici Vou levá-lo aqui Je t'enlèverai à vie Je t'enlèverai à vie Eu tirar a vida Oh et tu oublieras Oh et tu oublieras Ah, e você esquecer Oh la peur de moi Oh la peur de moi Oh medo de mim Quand le temps nous trahira Quand le temps nous trahira Momento em que trair Alors oui, on l'oubliera Alors oui, on l'oubliera Então, sim, nós esquecemos Ton visage, nos visages Ton visage, nos visages Seu rosto, o rosto Une parade et puis s'en va Une parade et puis s'en va Um desfile e depois vai Je ne sais pas Je ne sais pas Eu não sei Je ne sais pas Je ne sais pas Eu não sei Où l'on va mais on ira Où l'on va mais on ira Para onde estamos indo, mas o faremos I've got a way to be I've got a way to be Eu tenho uma maneira de ser I've got a way to me I've got a way to me Eu tenho uma maneira de me Je t'emmènerai la nuit Je t'emmènerai la nuit Vou levar a noite Je t'enlèverai d'ici Je t'enlèverai d'ici Eu levo daqui Et le temps nous donnera Et le temps nous donnera E dá-nos tempo Des endroits où l'on ira Des endroits où l'on ira Locais que vão Et le vent nous forcera Et le vent nous forcera E a força do vento A plier la peur de soi A plier la peur de soi Uma curva próprio medo Alors tu sens ma peau mon corps et moi Alors tu sens ma peau mon corps et moi Então você sentir a minha pele do meu corpo e eu Déjà à l’intérieur de toi et moi Déjà à l’intérieur de toi et moi Já dentro de você e de mim Tes empires ont glissé sans retenir Tes empires ont glissé sans retenir Ter escorregado seus impérios sem reter Je rentre dans ta vie comme dans la nuit Je rentre dans ta vie comme dans la nuit Venho em sua vida como na noite Tu vois, on saura s'enfuir Tu vois, on saura s'enfuir Você vê, nós vamos fugir