×
Original Corrigir

Anna Molly

Anna Molly

A cloud hangs over, A cloud hangs over, Uma nuvem encobre, It's a city by the sea, It's a city by the sea, É uma cidade costeira, I watch the ships pass and wonder if she might be, (might be) I watch the ships pass and wonder if she might be, (might be) Eu vejo os navios passando e imagino se ela poderia estar, (poderia estar) Out there and sober as a well for loneliness, Out there and sober as a well for loneliness, Lá fora como uma fonte para a solidão, Please do persist girl, its time we met and made a mess Please do persist girl, its time we met and made a mess Por favor persista garota, está na hora de nos encontrarmos e fazermos uma bagunça. I picture your face in the back of my eyes, I picture your face in the back of my eyes, Eu desenhei seu rosto atrás dos meus olhos, A fire in the attic, a proof of the prize, A fire in the attic, a proof of the prize, Um sótão em chamas, a prova do prêmio, Anna Molly, Anna Molly, Annomally, Anna Molly, Anna Molly, Annomally, Anna molly, anna molly, anomalia. DOO DOO DOO DOO DOO do DOO DOO DOO DOO DOO do DOO DOO DOO DOO DOO do DOO DOO DOO DOO DOO do Doo doo doo doo doo do doo doo doo doo doo do A cloud hangs over, A cloud hangs over, Uma nuvem encobre, And mutes my happiness, And mutes my happiness, E silencia minha felicidade, A thousand ships couldn't send me back from distress (distress), A thousand ships couldn't send me back from distress (distress), Um milhão de navios não poderiam me tirar da aflição, (aflição) Wish you were here, Wish you were here, Desejava que você estivesse aqui, I'm a wounded satellite, I'm a wounded satellite, Eu sou um seguidor ferido, I need you now put me back together make me right I need you now put me back together make me right Eu perciso de você agora, me coloque perto de você e me corrija. I picture your face in the back of my eyes, I picture your face in the back of my eyes, Eu desenhei seu rosto atrás dos meus olhos, A fire in the attic, a proof of the prize, A fire in the attic, a proof of the prize, Um sótão em chamas, a prova do prêmio, Anna Molly, Anna Molly, Anna Molly, Anna Molly, Anna Molly, Anna Molly, Anna molly, anna molly, anna molly, I'm calling your name I'm calling your name Eu chamo pelo seu nome up into the air, up into the air, pelo ar, Nobody of the others could ever compare, Nobody of the others could ever compare, Ninguém poderia comparar. Anna Molly, Annomally Anna Molly, Annomally Anna molly, anomalia. Wait there is a light, Wait there is a light, Espere, há uma luz, There is a fire illuminated attic, There is a fire illuminated attic, É um sótão iluminado em chamas, Fate or something better I couldn't care less, Fate or something better I couldn't care less, Fato ou algo melhor, eu não poderia me importar menos, Just stay with me a while, Just stay with me a while, Só fique um pouco comigo. Wait there is a light, there is a fire, Wait there is a light, there is a fire, Espere, há uma luz, é um incêndio, Defragmenting the attic, Defragmenting the attic, sótão desfragmentado. Fate or something better I couldn't care less, Fate or something better I couldn't care less, Fato ou algo melhor, eu não poderia me importar menos, Just stay with me a while Just stay with me a while Só fique um pouco comigo. I picture your face in the back of my eyes, I picture your face in the back of my eyes, Eu desenhei seu rosto atrás dos meus olhos, A fire in the attic a proof of the prize, A fire in the attic a proof of the prize, Um sótão em chamas, a prova do prêmio, Anna Molly, Annomally, Annahaha Molly, Anna Molly, Annomally, Annahaha Molly, Anna molly, anna molly, annahaha molly, I'm calling your name I'm calling your name Eu chamo pelo seu nome up into the air, up into the air, pelo ar, Nobody of the others could ever compare, Nobody of the others could ever compare, Ninguém poderia comparar. Anna Molly, Anna Molly Anna Molly, Anna Molly Anna molly, anna molly (Annomally) Wait there is a light there is a fire (Annomally) Wait there is a light there is a fire (anomalia)espere, há uma luz lá no incêndio Defragmenting the attic, Defragmenting the attic, Sótão desfraguimentado. (Annomally) Fate or something better I couldn't care less, (Annomally) Fate or something better I couldn't care less, (anomalia)fato ou algo melhor, eu não poderia me importar menos, Just stay with me a while Just stay with me a while Só fique um pouco comigo.

Composição: Brandon Boyd





Mais tocadas

Ouvir Incubus Ouvir