×

11 A.m.

11 A.m.

7am... 7am... 07 a.m. ... The garbage truck beeps as it backs up The garbage truck beeps as it backs up Los pitidos camión de la basura, ya que hace copias de seguridad And I start my day thinking about what Ive thrown away... And I start my day thinking about what Ive thrown away... Y empiezo mi día pensando en lo que he tirado ... Could I push rewind? Could I push rewind? Podría empujar retroceder? All the credits rolled in signifying the end All the credits rolled in signifying the end Todos los créditos finales en que significa el final But I missed the best part But I missed the best part Pero me perdí la mejor parte Could we please go back to the start? Could we please go back to the start? ¿Podríamos volver al principio? Forgive my indecision Forgive my indecision Perdona mi indecisión Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, Por otra parte, de nuevo y, a continuación, de nuevo, Youre always first when no one's on your side... Youre always first when no one's on your side... Youre siempre en primer lugar cuando no hay nadie a su lado ... Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, Por otra parte, de nuevo y, a continuación, de nuevo, The day will come when I want off that ride The day will come when I want off that ride El día en que yo quiero de ese paseo 11am 11am 11 a.m. By now you would think that I would be up By now you would think that I would be up A estas alturas se podría pensar que iba a ser de hasta But my bed sheets shade the heated choices I made.... But my bed sheets shade the heated choices I made.... Pero mis sábanas sombra de las opciones calienta hice .... What did I find? What did I find? ¿Qué encontré? I never thought I could want someone so much I never thought I could want someone so much Nunca pensé que podría querer tanto a alguien Cause now youre not here Cause now youre not here Porque ahora usted no está aquí And Im knee deep in my own fear And Im knee deep in my own fear Y estoy dentro de mi propio miedo a la rodilla Forgive my indecision... Forgive my indecision... Perdona mi indecisión ... I am only a man... I am only a man... Yo sólo soy un hombre ... Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, Por otra parte, de nuevo y, a continuación, de nuevo, Youre always first when no ones on your side... Youre always first when no ones on your side... Youre siempre en primer lugar cuando no los de su lado ... Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, Por otra parte, de nuevo y, a continuación, de nuevo, The day will come when I want off that ride The day will come when I want off that ride El día en que yo quiero de ese paseo 12 pm and my dusty telephone rings... 12 pm and my dusty telephone rings... 12 pm y mi teléfono suena con polvo ... I get up from my pillow, could it be? I get up from my pillow, could it be? Me levanto de mi almohada, ¿podría ser? I hope its you... there... ooooooohh.... I hope its you... there... ooooooohh.... Espero que su ... hay ... ooooooohh .... Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, Por otra parte, de nuevo y, a continuación, de nuevo, Youre always first when no ones on your side... Youre always first when no ones on your side... Youre siempre en primer lugar cuando no los de su lado ... Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, Por otra parte, de nuevo y, a continuación, de nuevo, The day will come when I want off that ride too The day will come when I want off that ride too El día en que yo quiero de ese viaje también






Mais tocadas

Ouvir Incubus Ouvir