7am... 7am... Sete da manhã The garbage truck beeps as it backs up The garbage truck beeps as it backs up Ouço o barulho do caminhão de lixo And I start my day thinking about what Ive thrown away... And I start my day thinking about what Ive thrown away... E começo meu dia pensando no que eu joguei fora Could I push rewind? Could I push rewind? Posso voltar atrás? All the credits rolled in signifying the end All the credits rolled in signifying the end Os créditos estão passando, indicando que é o final But I missed the best part But I missed the best part Mas eu perdi a melhor parte Could we please go back to the start? Could we please go back to the start? Podemos, por favor, voltar ao começo? Forgive my indecision Forgive my indecision Perdoe minha indecisão Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, E de novo, de novo, de novo Youre always first when no one's on your side... Youre always first when no one's on your side... Você sempre é o primeiro quando não há ninguém mais Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, E de novo, de novo, de novo The day will come when I want off that ride The day will come when I want off that ride Outro dia virá quando o que eu quero é terminar a jornada 11am 11am Onze da manhã By now you would think that I would be up By now you would think that I would be up Agora você pensaria que eu já teria despertado But my bed sheets shade the heated choices I made.... But my bed sheets shade the heated choices I made.... Mas meus lençóis aquecem minhas decisões What did I find? What did I find? O que eu descobri? I never thought I could want someone so much I never thought I could want someone so much Nunca pensei que poderia querer tanto alguém Cause now youre not here Cause now youre not here Porque agora você não está aqui And Im knee deep in my own fear And Im knee deep in my own fear E eu estou de joelhos em meus próprios medos Forgive my indecision... Forgive my indecision... Perdoe minha indecisão... I am only a man... I am only a man... Sou apenas um homem... Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, E de novo, de novo, de novo Youre always first when no ones on your side... Youre always first when no ones on your side... Você sempre é o primeiro quando não há ninguém mais Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, E de novo, de novo, de novo The day will come when I want off that ride The day will come when I want off that ride Outro dia virá quando o que eu quero é terminar a jornada 12 pm and my dusty telephone rings... 12 pm and my dusty telephone rings... Meio dia, toca meu telefone empoeirado I get up from my pillow, could it be? I get up from my pillow, could it be? Levanto a cabeça do travesseiro, quem pode ser? I hope its you... there... ooooooohh.... I hope its you... there... ooooooohh.... Espero que seja você... Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, E de novo, de novo, de novo Youre always first when no ones on your side... Youre always first when no ones on your side... Você sempre é o primeiro quando não há ninguém mais Then again, then again, then again, Then again, then again, then again, E de novo, de novo, de novo The day will come when I want off that ride too The day will come when I want off that ride too Outro dia virá quando o que eu quero é terminar a jornada