I find it hard to say the things I want to say the most I find it hard to say the things I want to say the most Eu acho difícil dizer as coisas que eu mais quero dizer Find a little bit of steady as I get close Find a little bit of steady as I get close Encontro um pouco de estabilidade enquanto me aproximo Find a balance in the middle of the chaos Find a balance in the middle of the chaos Encontro um equilíbrio no meio do caos Send me low, send me high, send me never demigod Send me low, send me high, send me never demigod Me mande para baixo, me mande para o alto, nunca me mande o semideus I remember walking in the cold of November I remember walking in the cold of November Eu me lembro de andar no frio de Novembro Hoping that I make it to the end of December Hoping that I make it to the end of December Torcendo pra sobreviver até o final de Dezembro 27 years and the end on my mind 27 years and the end on my mind 27 anos e o fim em minha mente But holding to the thought of another time But holding to the thought of another time Mas me segurando ao pensamento de um outro tempo But looking to the ways of the ones before me But looking to the ways of the ones before me Mas olhando para os caminhos daqueles antes de mim Looking for the path of the young and lonely Looking for the path of the young and lonely Procurando o caminho dos jovens e solitários I don't want to hear about what to do I don't want to hear about what to do Eu não quero ouvir sobre o que fazer I don't want to do it just to do it for you I don't want to do it just to do it for you Eu não quero fazer isso apenas por você Hello, hello Hello, hello Olá, olá Let me tell you what it's like to be a zero, zero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Me deixe te dizer como é ser um zero, zero Let me show you what it's like to always feel, feel Let me show you what it's like to always feel, feel Me deixe te mostrar como é sempre sentir, sentir Like I'm empty and there's nothing really real, real Like I'm empty and there's nothing really real, real Que estou vazio e que não há nada realmente real, real I'm looking for a way out I'm looking for a way out Estou procurando uma saída Hello, hello Hello, hello Olá, olá Let me tell you what it's like to be a zero, zero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Me deixe te dizer como é ser um zero, zero Let me show you what it's like to never feel, feel Let me show you what it's like to never feel, feel Me deixe te mostrar como é nunca sentir, sentir Like I'm good enough for anything that's real, real Like I'm good enough for anything that's real, real Que sou bom o suficiente pra qualquer coisa que seja real, real I'm looking for a way out I'm looking for a way out Estou procurando uma saída I find it hard to tell you how I want to run away I find it hard to tell you how I want to run away Eu acho difícil te dizer como eu quero fugir I understand it always makes you feel a certain way I understand it always makes you feel a certain way Eu entendo que isso sempre faz você se sentir de uma certa maneira I find a balance in the middle of the chaos I find a balance in the middle of the chaos Eu encontro um equilíbrio no meio do caos Send me up, send me down, send me never demigod Send me up, send me down, send me never demigod Me mande para cima, me mande para baixo, nunca me mande o semideus I remember walking in the heat of the summer I remember walking in the heat of the summer Eu me lembro de andar no calor do verão Wide eyed one with a mind full of wonder Wide eyed one with a mind full of wonder De olhos bem abertos, com uma mente cheia de maravilhas 27 years and I've nothing to show 27 years and I've nothing to show 27 anos e não tenho nada para mostrar Falling from the Dove to the dark of the crow Falling from the Dove to the dark of the crow Caindo da pombas para a escuridão do corvo Looking to the ways of the ones before me Looking to the ways of the ones before me Olhando para os caminhos daqueles antes de mim Looking for a path of the young and lonely Looking for a path of the young and lonely Procurando o caminho dos jovens e solitários I don't want to hear about what to do, no I don't want to hear about what to do, no Eu não quero ouvir sobre o que fazer, não I don't want to do it just to do it for you I don't want to do it just to do it for you Eu não quero fazer isso apenas por você Hello, hello Hello, hello Olá, olá Let me tell you what it's like to be a zero, zero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Me deixe te dizer como é ser um zero, zero Let me show you what it's like to always feel, feel Let me show you what it's like to always feel, feel Me deixe te mostrar como é sempre sentir, sentir Like I'm empty and there's nothing really real, real Like I'm empty and there's nothing really real, real Que estou vazio e que não há nada realmente real, real I'm looking for a way out I'm looking for a way out Estou procurando uma saída Hello, hello Hello, hello Olá, olá Let me tell you what it's like to be a zero, zero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Me deixe te dizer como é ser um zero, zero Let me show you what it's like to never feel, feel Let me show you what it's like to never feel, feel Me deixe te mostrar como é nunca sentir, sentir Like I'm good enough for anything that's real, real Like I'm good enough for anything that's real, real Que sou bom o suficiente pra qualquer coisa que seja real, real I'm looking for a way out I'm looking for a way out Estou procurando uma saída Let me tell you bout it Let me tell you bout it Me deixe te contar sobre isso Let me tell you bout it Let me tell you bout it Me deixe te contar sobre isso Maybe you're the same as me Maybe you're the same as me Talvez você seja o mesmo que eu Let me tell you bout it Let me tell you bout it Me deixe te contar sobre isso Let me tell you bout it Let me tell you bout it Me deixe te contar sobre isso They say the truth will set you free They say the truth will set you free Eles dizem que a verdade te libertará Hello, hello Hello, hello Olá, olá Let me tell you what it's like to be a zero, zero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Me deixe te dizer como é ser um zero, zero Let me show you what it's like to always feel, feel Let me show you what it's like to always feel, feel Me deixe te mostrar como é sempre sentir, sentir Like I'm empty and there's nothing really real, real Like I'm empty and there's nothing really real, real Que estou vazio e que não há nada realmente real, real I'm looking for a way out I'm looking for a way out Estou procurando uma saída Hello, hello Hello, hello Olá, olá Let me tell you what it's like to be a zero, zero Let me tell you what it's like to be a zero, zero Me deixe te dizer como é ser um zero, zero Let me show you what it's like to never feel, feel Let me show you what it's like to never feel, feel Me deixe te mostrar como é nunca sentir, sentir Like I'm good enough for anything that's real, real Like I'm good enough for anything that's real, real Que sou bom o suficiente pra qualquer coisa que seja real, real I'm looking for a way out I'm looking for a way out Estou procurando uma saída