Twenty-one years, she figured it out Twenty-one years, she figured it out Vinte e um anos, ela entendeu She started a job, she's feeling it out She started a job, she's feeling it out Ela começou um trabalho, ela está testando And for once it feels right And for once it feels right E pelo menos uma vez parece certo Was feeling like the prime of her life Was feeling like the prime of her life Estava sentindo como se fosse o auge da sua vida But all of that is just a dream But all of that is just a dream Mas tudo isso é apenas um sonho Shattered now, and everything's changed Shattered now, and everything's changed Estilhaçado agora, e tudo mudou With one car and one night With one car and one night Com um carro e uma noite Was driving through the prime of your life Was driving through the prime of your life Estava dirigindo pelo auge da sua vida Took your freedom Took your freedom Tirou sua liberdade There's no reason There's no reason Não há razão Just keep breathing Just keep breathing Só continue respirando Time doesn't hear if you ask it to wait Time doesn't hear if you ask it to wait O tempo não ouve se você pede para ele parar La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So own all your tears and just roll with the waves So own all your tears and just roll with the waves Então se responsabilize por todas as suas lágrimas e apenas vá com as ondas La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Life, it could change, it could change in a day Life, it could change, it could change in a day Vida, ela pode mudar, ela pode mudar em um dia La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So cherish your years and just roll with the waves So cherish your years and just roll with the waves Então valorize seus anos e apenas vá com as ondas La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Time doesn't hear, so roll with the waves Time doesn't hear, so roll with the waves O tempo não ouve, então vá com as ondas Eleven years old, my only friend Eleven years old, my only friend Onze anos, meu único amigo You'd taken me in, but where was I You'd taken me in, but where was I Você me acolheu, mas onde eu estava When he took his life? When he took his life? Quando ele tirou a própria vida? Oh, I was singing in the prime of my life Oh, I was singing in the prime of my life Oh, eu estava cantando no auge da minha vida Where was I when you were calling? Where was I when you were calling? Onde eu estava quando você estava ligando? I can't go back I can't go back Eu não posso voltar Time doesn't hear if you ask it to wait Time doesn't hear if you ask it to wait O tempo não ouve se você pede para ele parar La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So own all your tears and just roll with the waves So own all your tears and just roll with the waves Então se responsabilize por todas as suas lágrimas e apenas vá com as ondas La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Life it could change, it could change in a day Life it could change, it could change in a day Vida, ela pode mudar, ela pode mudar em um dia La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So cherish your years and just roll with the waves So cherish your years and just roll with the waves Então valorize seus anos e apenas vá com as ondas La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Time doesn't hear, so roll with the waves Time doesn't hear, so roll with the waves O tempo não ouve, então vá com as ondas Live in regret or eye to the future? Live in regret or eye to the future? Viver com pesar ou de olho no futuro? I'd rather be here, thinking about the now I'd rather be here, thinking about the now Eu prefiro estar aqui, pensando no agora 'Cause this breath could fade fast 'Cause this breath could fade fast Porque essa respiração pode desaparecer rapidamente And this day could be your last And this day could be your last E esse dia pode ser o seu último La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So own all your tears and just roll with the waves So own all your tears and just roll with the waves Então se responsabilize por todas as suas lágrimas e apenas vá com as ondas La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Life it could change, it could change in a day Life it could change, it could change in a day Vida, ela pode mudar, ela pode mudar em um dia La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da So cherish your years and just roll with the waves So cherish your years and just roll with the waves Então valorize seus anos e apenas vá com as ondas La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da Time doesn't hear, so roll with the waves Time doesn't hear, so roll with the waves O tempo não ouve, então vá com as ondas La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da La-da-da-da-da, la-da-da-da-da