×
Original Corrigir

Trouble

Problema

Oh, quiet down, I've had enough Oh, quiet down, I've had enough Oh, se aquiete, eu já tive o bastante I guess it's now or never I guess it's now or never Creio que é agora ou nunca I've been around, I've settled up I've been around, I've settled up Eu estive por aqui, eu me estabeleci I'll bolt soon or later I'll bolt soon or later Vou trancar cedo ou tarde I took a photograph of me I took a photograph of me Eu tirei uma foto de mim When I was only nineteen When I was only nineteen Quando tinha apenas dezenove anos I looked a little lost at sea I looked a little lost at sea Eu parecia um pouco perdido no mar I keep trying to find me I keep trying to find me Eu continuo tentando me encontrar So pray for me brother So pray for me brother Então reze por mim, irmão I need redemption I need redemption Eu preciso de redenção I'm just a man I'm just a man Eu sou apenas um homem A man on a mission A man on a mission Um homem numa missão I want no trouble, I want no trouble I want no trouble, I want no trouble Eu não quero problemas, eu não quero problemas I want no trouble, I want no trouble I want no trouble, I want no trouble Eu não quero problemas, eu não quero problemas Pray for me sister Pray for me sister Reze por mim, irmã Give me a mention Give me a mention Me mencione I got no faith I got no faith Eu não tenho fé And oh did I mention And oh did I mention E, oh, eu mencionei? I want no trouble I want no trouble Eu não quero problemas Oh, pack it up and hit the road Oh, pack it up and hit the road Oh, faça as malas e caia na estrada And only take my lighter And only take my lighter E pegue apenas meu isqueiro I've seen glitz, I've seen the glam I've seen glitz, I've seen the glam Eu vi esplendor, eu vi o glamour But I prefer the pay dirt But I prefer the pay dirt Mas eu prefiro a sujeira I took a photograph of me I took a photograph of me Eu tirei uma foto de mim When I was only nineteen When I was only nineteen Quando tinha apenas dezenove anos I looked a little lost at sea I looked a little lost at sea Eu parecia um pouco perdido no mar I keep trying to find me I keep trying to find me Eu continuo tentando me encontrar Pray for me brother Pray for me brother Então reze por mim, irmão I need redemption I need redemption Eu preciso de redenção I'm just a man I'm just a man Eu sou apenas um homem A man on a mission A man on a mission Um homem numa missão I want no trouble, I want no trouble I want no trouble, I want no trouble Eu não quero problemas, eu não quero problemas I want no trouble, I want no trouble I want no trouble, I want no trouble Eu não quero problemas, eu não quero problemas Pray for me sister Pray for me sister Reze por mim, irmã Give me a mention Give me a mention Me mencione I got no faith I got no faith Eu não tenho fé And oh did I mention And oh did I mention E, oh, eu mencionei? I want no trouble I want no trouble Eu não quero problemas Maybe you could save my soul Maybe you could save my soul Talvez você possa salvar minha alma 'Cause of all the things that I don't know 'Cause of all the things that I don't know Por todas as coisas que eu não sei Maybe you could save my soul Maybe you could save my soul Talvez você possa salvar minha alma 'Cause of all the things that I don't know 'Cause of all the things that I don't know Por todas as coisas que eu não sei So pray for me brother So pray for me brother Então reze por mim, irmão I need redemption I need redemption Eu preciso de redenção I'm just a man I'm just a man Eu sou apenas um homem A man on a mission A man on a mission Um homem numa missão I want no trouble I want no trouble Eu não quero problemas Pray for me sister Pray for me sister Reze por mim, irmã Give me a mention Give me a mention Me mencione I got no faith I got no faith Eu não tenho fé And, oh, did I mention And, oh, did I mention E, oh, eu mencionei? I want no trouble I want no trouble Eu não quero problemas






Mais tocadas

Ouvir Imagine Dragons Ouvir