We are all living the same way We are all living the same way Estamos todos vivendo da mesma maneira The same way The same way Da mesma maneira We are escaping the same way We are escaping the same way Estamos escapando da mesma maneira The same way The same way Da mesma maneira Circling, ooh Circling, ooh Circulando, ooh We are a part of the same play We are a part of the same play Somos uma parte da mesma peça The same play The same play A mesma peça We think we're making our own away We think we're making our own away Achamos que estamos fazendo nosso próprio caminho Our own away Our own away O nosso próprio caminho Circling, ooh Circling, ooh Circulando, ooh You don't have to hold your head up high You don't have to hold your head up high Você não tem que manter sua cabeça erguida Round and round Round and round Voltas e voltas I won't run away this time I won't run away this time Eu não vou fugir dessa vez Till you show me what this life is for Till you show me what this life is for Até que você me mostre para que esta vida serve Round and round Round and round Voltas e voltas I'm not gonna let you change my mind I'm not gonna let you change my mind Eu não vou deixar você mudar minha mente Till you show me what this life is for Till you show me what this life is for Até que você me mostre para que esta vida serve We are afflicted by fiction, my fiction We are afflicted by fiction, my fiction Estamos aflitos pela ficção, pela ficção Building a case for eviction, eviction Building a case for eviction, eviction Construindo um caso para despejo despejo Circling, ooh Circling, ooh Circulando, ooh Guarding a tower of ancients, of ancients Guarding a tower of ancients, of ancients Guardando uma torre de anciãos, de anciãos Shooting down arrows of patience, of patience Shooting down arrows of patience, of patience Disparando flechas de paciência Circling, ooh Circling, ooh E pacientemente circulando, ooh You don't have to hold your head up high You don't have to hold your head up high Você não tem que manter sua cabeça erguida Round and round Round and round Voltas e voltas I won't run away this time I won't run away this time Eu não vou fugir dessa vez Till you show me what this life is for Till you show me what this life is for Até que você me mostre para que esta vida serve Round and round Round and round Voltas e voltas I'm not gonna let you change my mind I'm not gonna let you change my mind Eu não vou deixar você mudar minha mente Till you show me what this life is for Till you show me what this life is for Até que você me mostre para que esta vida serve All the emptiness inside you All the emptiness inside you Todo o vazio dentro de você Is hard enough to fill Is hard enough to fill É difícil o suficiente para preencher Without a sense of purpose Without a sense of purpose Sem um senso de propósito Were setting up to fail Were setting up to fail Estavam programados a cair You don't have to make it right You don't have to make it right Você não tem que fazer isso direito Just hold your head up high Just hold your head up high Basta manter a cabeça erguida Round and round Round and round Voltas e voltas I won't run away this time I won't run away this time Eu não vou fugir dessa vez Till you show me what this life is for Till you show me what this life is for Até que você me mostre para que esta vida serve Round and round Round and round Voltas e voltas I'm not gonna let you change my mind I'm not gonna let you change my mind Eu não vou deixar você mudar minha mente Till you show me what this life is for Till you show me what this life is for Até que você me mostre para que esta vida serve