Ever since I could remember Ever since I could remember Desde que eu conseguia lembrar Everything inside of me Everything inside of me Tudo que há dentro de mim Just wanted to fit in (oh, oh, oh) Just wanted to fit in (oh, oh, oh) Só queria se encaixar (oh, oh, oh) I was never one for pretenders I was never one for pretenders Eu nunca fui um para pretendentes Everything I tried to be Everything I tried to be Tudo o que eu tentei ser Just wouldn't settle in (oh, oh, oh) Just wouldn't settle in (oh, oh, oh) Só não combinava comigo (oh, oh, oh) If I told you what I was If I told you what I was Se eu te dissesse o que eu era Would you turn your back on me? Would you turn your back on me? Você viraria as costas para mim? And if I seem dangerous And if I seem dangerous E se eu parecesse perigoso Would you be scared? Would you be scared? Você ficaria com medo? I get the feeling just because I get the feeling just because Tenho a sensação apenas porque Everything I touch isn't dark enough Everything I touch isn't dark enough Tudo o que eu toco não é obscuro o bastante If this problem lies in me If this problem lies in me Se o problema está em mim I'm only a man with a candle to guide me I'm only a man with a candle to guide me Sou só um homem com uma vela para me guiar I'm taking a stand to escape what's inside me I'm taking a stand to escape what's inside me Eu estou lutando para escapar do que está dentro de mim A monster, a monster A monster, a monster Um monstro, um monstro I've turned into a monster I've turned into a monster Eu estou virando um monstro A monster, a monster A monster, a monster Um monstro, um monstro And it keeps getting stronger And it keeps getting stronger E está ficando cada vez mais forte Can I clear my conscience Can I clear my conscience Posso ficar com a consciência limpa If I'm different from the rest If I'm different from the rest Se eu sou diferente do resto Do I have to run and hide? (oh, oh, oh) Do I have to run and hide? (oh, oh, oh) Tenho que fugir e me esconder? (oh, oh, oh) I never said that I want this I never said that I want this Eu nunca disse que queria isso This burden came to me This burden came to me Esse fardo veio até mim And it's made it's home inside (oh, oh, oh) And it's made it's home inside (oh, oh, oh) E me fez de sua casa (oh, oh, oh) If I told you what I was If I told you what I was Se eu te dissesse que eu era Would you turn your back on me? Would you turn your back on me? Você viraria as costas para mim? And if I seem dangerous And if I seem dangerous E se eu parecesse perigoso Would you be scared? Would you be scared? Você ficaria com medo? I get the feeling just because I get the feeling just because Tenho a sensação apenas, porque Everything I touch isn't dark enough Everything I touch isn't dark enough Tudo o que eu toco não é obscuro o bastante If this problem lies in me If this problem lies in me Se o problema está em mim I'm only a man with a candle to guide me I'm only a man with a candle to guide me Sou só um homem com uma vela para me guiar I'm taking a stand to escape what's inside me I'm taking a stand to escape what's inside me Eu estou lutando para escapar do que está dentro de mim A monster, a monster A monster, a monster Um monstro, um monstro I've turned into a monster I've turned into a monster Eu estou virando um monstro A monster, a monster A monster, a monster Um monstro, um monstro And it keeps getting stronger And it keeps getting stronger E está ficando cada vez mais forte I'm only a man with a candle to guide me I'm only a man with a candle to guide me Sou só um homem com uma vela para me guiar I'm taking a stand to escape what's inside me I'm taking a stand to escape what's inside me Eu estou lutando para escapar do que está dentro de mim A monster, a monster A monster, a monster Um monstro, um monstro I'm turning to a monster I'm turning to a monster Eu estou virando um monstro A monster, a monster A monster, a monster Um monstro, um monstro And it keeps getting stronger And it keeps getting stronger E está ficando cada vez mais forte