×
Original Corrigir

It's Time

É Hora

So, this is what you meant So, this is what you meant Então, foi isso que você quis dizer When you said that you were spent? When you said that you were spent? Quando disse que estava cansado? And now it’s time to build from the bottom of the pit And now it’s time to build from the bottom of the pit E agora é hora de construir a partir do fundo do poço? Right to the top, don’t hold back Right to the top, don’t hold back Direto ao topo, não se detenha Packing my bags and giving the academy a rain-check Packing my bags and giving the academy a rain-check Fazendo minhas malas e deixando a academia pra uma próxima oportunidade I don’t ever wanna let you down I don’t ever wanna let you down Não quero nunca te deixar triste I don’t ever wanna leave this town I don’t ever wanna leave this town Não quero nunca deixar essa cidade ‘Cause, after all ‘Cause, after all Porque, no final de tudo This city never sleeps at night This city never sleeps at night Esta cidade nunca dorme à noite It’s time to begin, isn’t it? It’s time to begin, isn’t it? É a hora de começar, não é? I get a little bit bigger I get a little bit bigger Fiquei um pouco maior But then, I’ll admit But then, I’ll admit Mas agora, vou admitir I’m just the same as I was I’m just the same as I was Sou apenas o mesmo que eu era Now, don’t you understand? Now, don’t you understand? Agora, você não entende? That I’m never changing who I am That I’m never changing who I am Que eu nunca vou mudar quem sou So, this is where you fell, and I am left to sell So, this is where you fell, and I am left to sell Então, este é o lugar onde você caiu, e fui deixado à venda The path to heaven runs through miles of clouded hell The path to heaven runs through miles of clouded hell O caminho até o paraíso passa por milhas de inferno nublado Right to the top, don’t look back Right to the top, don’t look back Direto ao topo, não olhe para trás Turning to rags and giving the commodities a rain-check Turning to rags and giving the commodities a rain-check Voltando aos trapos e deixando as comodidades para uma próxima oportunidade I don’t ever wanna let you down I don’t ever wanna let you down Não quero nunca te deixar pra baixo I don’t ever wanna leave this town I don’t ever wanna leave this town Não quero nunca deixar essa cidade ‘Cause, after all ‘Cause, after all Porque depois de tudo This city never sleeps at night This city never sleeps at night Esta cidade nunca dorme à noite It’s time to begin, isn’t it? It’s time to begin, isn’t it? É a hora de começar, não é? I get a little bit bigger I get a little bit bigger Fiquei um pouco maior But then, I’ll admit But then, I’ll admit Mas agora, vou admitir I’m just the same as I was I’m just the same as I was Sou apenas o mesmo que eu era Now, don’t you understand? Now, don’t you understand? Agora, você não entende? That I’m never changing who I am That I’m never changing who I am Que eu nunca vou mudar quem sou It’s time to begin, isn’t it? It’s time to begin, isn’t it? É a hora de começar, não é? I get a little bit bigger I get a little bit bigger Fiquei um pouco maior But then, I’ll admit But then, I’ll admit Mas agora, vou admitir I’m just the same as I was I’m just the same as I was Sou apenas o mesmo que eu era Now, don’t you understand? Now, don’t you understand? Agora, você não entende? That I’m never changing who I am That I’m never changing who I am Que eu nunca vou mudar quem sou This road never looked so lonely This road never looked so lonely Esta estrada nunca pareceu tão solitária This house doesn’t burn down slowly This house doesn’t burn down slowly Esta casa não queima lentamente To ashes, to ashes To ashes, to ashes À cinzas, à cinzas It’s time to begin, isn’t it? It’s time to begin, isn’t it? É a hora de começar, não é? I get a little bit bigger I get a little bit bigger Fiquei um pouco maior But then, I’ll admit But then, I’ll admit Mas agora, vou admitir I’m just the same as I was I’m just the same as I was Sou apenas o mesmo que eu era Now, don’t you understand? Now, don’t you understand? Agora, você não entende? That I’m never changing who I am That I’m never changing who I am Que eu nunca vou mudar quem sou It’s time to begin, isn’t it? It’s time to begin, isn’t it? É a hora de começar, não é? I get a little bit bigger I get a little bit bigger Fiquei um pouco maior But then, I’ll admit But then, I’ll admit Mas agora, vou admitir I’m just the same as I was I’m just the same as I was Sou apenas o mesmo que eu era Don’t you understand? Don’t you understand? Você não entende? That I’m never changing who I am That I’m never changing who I am Que eu nunca vou mudar quem sou

Composição: Ben McKee/Dan Reynolds/Wayne Sermon





Mais tocadas

Ouvir Imagine Dragons Ouvir