I'm never alone, I look at my phone I'm never alone, I look at my phone Eu nunca estou sozinho, eu olho para o meu celular If I call you up, you're never at home If I call you up, you're never at home Se eu ligar para você, você nunca estará em casa I love you all the time I love you all the time Eu te amo o tempo todo I'm fueled up and high, a man among guys I'm fueled up and high, a man among guys Eu estou abastecido e alto, um homem entre os caras A smile on my face, no reason to cry A smile on my face, no reason to cry Um sorriso no meu rosto, não há razão para chorar I love you all the time I love you all the time Eu te amo o tempo todo I can tell by that look in your eye I can tell by that look in your eye Eu posso perceber por esse olhar em seus olhos Kind of look that roams around and sees another guy Kind of look that roams around and sees another guy Tipo de olhar que anda por aí e vê outro cara I can tell you're gonna take your love away I can tell you're gonna take your love away Eu posso dizer que você vai levar seu amor embora I can tell by thar look in your eye I can tell by thar look in your eye Eu posso perceber por esse olhar em seus olhos Kind of look that roams around and sees another guy Kind of look that roams around and sees another guy Tipo de olhar que anda por aí e vê outro cara I would beg you if I thought it would make you stay I would beg you if I thought it would make you stay Eu imploraria se eu achasse que você ficaria Ce soir c'est le soir et toi avec moi Ce soir c'est le soir et toi avec moi Esta noite é noite e você comigo Et tu viens me voir, très bien ouh la la Et tu viens me voir, très bien ouh la la E você vem me ver, muito bem ooh la la I love you all the time I love you all the time Eu te amo o tempo todo Tu ne réponds pas, ah dis-moi porquoi Tu ne réponds pas, ah dis-moi porquoi Você não responde ah, me diga porque This ain't au revoir, together voilà This ain't au revoir, together voilà Isso não é adeus, juntos aqui I love you all the time I love you all the time Eu te amo o tempo todo I can tell by that look in your eye I can tell by that look in your eye Eu posso perceber por esse olhar em seus olhos Kind of look that roams around and sees another guy Kind of look that roams around and sees another guy Tipo de olhar que anda por aí e vê outro cara I can tell you're gonna take your love away I can tell you're gonna take your love away Eu posso dizer que você vai levar seu amor embora I can tell by that look in your eye I can tell by that look in your eye Eu posso perceber por esse olhar em seus olhos Kind of look that roams around and sees another guy Kind of look that roams around and sees another guy Tipo de olhar que anda por aí e vê outro cara I would beg you if I thought it would make you stay I would beg you if I thought it would make you stay Eu imploraria se eu achasse que você ficaria Ah dis-moi porquoi Ah dis-moi porquoi Ah me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê Dis-moi porquoi Dis-moi porquoi Me diga por quê