×
Original Corrigir

Fear (feat. X Ambassadors)

Medo (part. X Ambassadors)

At late nights, I can't sleep At late nights, I can't sleep Tarde da noite, eu não consigo dormir Will I fall? Will I peep? Will I fall? Will I peep? Eu cairei? Eu espiarei? Through the curtains Through the curtains Através das cortinas All I see, fingers pointed at me All I see, fingers pointed at me Tudo o que vejo são dedos apontados para mim And they watching, and they watching And they watching, and they watching E eles estão assistindo, e eles estão assistindo And I'm wondering what they thinking, thinking bout' And I'm wondering what they thinking, thinking bout' E eu estou imaginando o que eles estão pensando, pensando sobre At late nights, I can't sleep At late nights, I can't sleep Tarde da noite, eu não consigo dormir Counting cash, counting sheep Counting cash, counting sheep Contando dinheiro, contando ovelhas Through the curtains Through the curtains Através das cortinas All I see fingers pointed right at me All I see fingers pointed right at me Tudo o que vejo são dedos apontados para mim And I'm watching, and I'm watching And I'm watching, and I'm watching E eu estou assistindo, e eu estou assistindo And I'm wondering what they thinking And I'm wondering what they thinking E eu estou imaginando o que eles estão pensando Thinking bout'it all Thinking bout'it all Pensando sobre tudo isso In high school, we tried to act all tough In high school, we tried to act all tough No ensino médio, nós tentamos agir como durões I remember a couple times, I couldn't back that up I remember a couple times, I couldn't back that up Eu lembro de algumas vezes, eu não poderia voltar atrás Like when I ran from them vatos, scuffing up my zapatos Like when I ran from them vatos, scuffing up my zapatos Como eu corri dos homens, arranhando meus sapatos Scared of losing my high, I was so embarrassed inside Scared of losing my high, I was so embarrassed inside Com medo de perder minha brisa, eu estava tão envergonhado por dentro If I could go back in time, I would stand and say something like If I could go back in time, I would stand and say something like Se eu pudesse voltar atrás, eu ficaria e diria algo como I ain't never scared, never scared, never scared I ain't never scared, never scared, never scared Eu nunca ficarei com medo, com medo, com medo I'm lying, I'm scared of these thoughts in my head I'm lying, I'm scared of these thoughts in my head Eu estou mentindo, eu estou com medo desses pensamentos em minha cabeça I'm scared of possibly pushing people right over the ledge I'm scared of possibly pushing people right over the ledge Eu estou com medo de, possivelmente, empurrar as pessoas do precipício When I say I pledge allegiance to the struggle When I say I pledge allegiance to the struggle Quando digo que prometo lealdade à luta Then, I turn around and buckle Then, I turn around and buckle Então, eu me viro e aperto Under stress and under pressure Under stress and under pressure Sob as ruas e sob pressão Bible on my dresser that can teach my pain a lesson Bible on my dresser that can teach my pain a lesson Com a Bíblia sobre minha cômoda onde pode ensinar uma lição à minha dor But I rather not address it But I rather not address it Mas eu prefiro não resolver isso Address that's in depression Address that's in depression Não resolver o que está em depressão I'm scared if I confess it I'm scared if I confess it Eu estou com medo de que se eu confessar isso That you gon' look at me like I'm something less That you gon' look at me like I'm something less Você vai olhar para mim como se eu fosse menos And I'm such a mess And I'm such a mess E eu sou uma bagunça C'est lui qui a peur d'admettre ses craintes C'est lui qui a peur d'admettre ses craintes É ele que tem medo de admitir seus medos Et c'est lui qui ne pourra pas les surmonter Et c'est lui qui ne pourra pas les surmonter E ele não será capaz de superá-los On trouve la liberté dans la confession On trouve la liberté dans la confession Há liberdade na confissão Et la liberté dans la reconnaissance Et la liberté dans la reconnaissance E liberdade no reconhecimento And it just so happen, I'm wrestling with my status And it just so happen, I'm wrestling with my status E isso acontece assim, eu estou lutando com meu status I'm trying to see me like he do I'm trying to see me like he do Eu estou tentando me ver como ele faz Not focusing on this madness Not focusing on this madness Não focando nessa loucura They count on me, count me out on They count on me, count me out on Eles contam comigo, contam comigo A count of they fear and doubts A count of they fear and doubts Uma contagem de medo e dúvidas Keep account of my wrongs, trying Keep account of my wrongs, trying Tenha em conta os meus erros, tentando To keep me inside they house To keep me inside they house Me manter dentro da casa deles Some just keep me around, I wonder what that's about Some just keep me around, I wonder what that's about Alguns apenas me mantêm por perto, eu me pergunto o que é isso Yeah! They wanna be politically correct, I suppose Yeah! They wanna be politically correct, I suppose Sim! Eles querem ser politicamente corretos, suponho But, I'm comfortable in my skin But, I'm comfortable in my skin Mas estou confortável na minha pele While they just pretend in they clothes While they just pretend in they clothes Enquanto eles apenas fingem em suas roupas I'm scared of falling and failing in front of all of my foes I'm scared of falling and failing in front of all of my foes Estou com medo de cair e falhar na frente de todos os meus inimigos And I feel some friends are unfaithful And I feel some friends are unfaithful E eu sinto que alguns amigos são infiéis So, I keep my small circle closed So, I keep my small circle closed Então, eu mantenho meu pequeno círculo fechado I don't want no handouts or favors, no functional saviors I don't want no handouts or favors, no functional saviors Eu não quero nenhum folheto ou favores, nenhum salvador funcional I'ma tell that truth till it kill me and I'm chilling with my creator I'ma tell that truth till it kill me and I'm chilling with my creator Eu vou dizer essa verdade até isso me matar e eu estou relaxando com o meu criador Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus to all of my haters Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus to all of my haters Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus para todos os meus inimigos For the ones that think I forgot him For the ones that think I forgot him Para aqueles que pensam que eu me esqueci dele And the ones who won't let me say And the ones who won't let me say E para aqueles que não me deixam dizer I ain't scared no mo' I ain't scared no mo' Eu não estou mais com medo At late nights, I can't sleep At late nights, I can't sleep Tarde da noite, eu não consigo dormir Will I fall? Will I peep? Will I fall? Will I peep? Eu cairei? Eu espiarei? Through the curtains Through the curtains Através das cortinas All I see, fingers pointed at me All I see, fingers pointed at me Tudo o que vejo são dedos apontados para mim And they watching, and they watching And they watching, and they watching E eles estão assistindo, e eles estão assistindo And I'm wondering what they thinking bout' And I'm wondering what they thinking bout' E eu estou imaginando o que eles estão pensando, pensando sobre At late nights, I can't sleep At late nights, I can't sleep Tarde da noite, eu não consigo dormir Counting cash, counting sheep Counting cash, counting sheep Contando dinheiro, contando ovelhas Through the curtains Through the curtains Através das cortinas All I see fingers pointed right at me All I see fingers pointed right at me Tudo o que vejo são dedos apontados para mim And I'm watching, and I'm watching And I'm watching, and I'm watching E eles estão assistindo, e eles estão assistindo And I'm wondering what And I'm wondering what E eu estou imaginando o que eles estão pensando They thinking, thinking bout'it all They thinking, thinking bout'it all Pensando sobre tudo isso Everybody always Everybody always Todo mundo sempre They gon have something to say rather you like it or not They gon have something to say rather you like it or not Terá algo a dizer, você gostando disso ou não Everybody always Everybody always Todo mundo sempre They gon' have something to say They gon' have something to say Terá algo a dizer Baby, don't take it to heart Baby, don't take it to heart Querido, não leve isso ao coração






Mais tocadas

Ouvir Imagine Dragons Ouvir