I'm holding my breath, holding so tight I'm holding my breath, holding so tight Estou prendendo a respiração, prendendo tão forte Nothing is wrong, nothing is right Nothing is wrong, nothing is right Nada está errado, nada está certo I'm in the dark, looking for light I'm in the dark, looking for light Estou no escuro, procurando luz Won't someone please save my life? Won't someone please save my life? Alguém pode, por favor, salvar a minha vida? Inside I'm a mess, but I don't let it show Inside I'm a mess, but I don't let it show Por dentro estou uma bagunça, mas não mostro I'm just hanging on, but you'll never know I'm just hanging on, but you'll never know Estou apenas aguentando, mas você nunca saberá I smile all day, and cry through the night I smile all day, and cry through the night Eu sorrio o dia todo e choro a noite toda Won't someone, please, save my life? Won't someone, please, save my life? Alguém pode, por favor, salvar a minha vida? It's fleeting It's fleeting É fugaz Dull knives taking my life Dull knives taking my life Facas cegas tirando minha vida A slow burn fire from the inside A slow burn fire from the inside Uma combustão lenta de dentro Dull knives twisting my spine Dull knives twisting my spine Facas cegas torcendo minha espinha They're taking their time, time They're taking their time, time E eles estão tomando seu tempo, tempo Till I lose my mind Till I lose my mind Até eu perder minha mente A smoldering flame, deep in my heart A smoldering flame, deep in my heart Uma chama ardente, no fundo do meu coração Barely a sign, it's barely a spark Barely a sign, it's barely a spark Apenas um sinal, é apenas uma faísca Holding on through, every night Holding on through, every night Aguentando, todas as noites Won't someone, please, save my life? Won't someone, please, save my life? Alguém pode, por favor, salvar a minha vida? I'm crying for help, it's such a cliché I'm crying for help, it's such a cliché Estou gritando por ajuda, é um clichê Invisible pain, it's filling each day Invisible pain, it's filling each day Dor invisível, está enchendo a cada dia I open my mouth and feed you a lie I open my mouth and feed you a lie Eu abro minha boca e te alimento com uma mentira Won't someone, please, save my life? Won't someone, please, save my life? Alguém pode, por favor, salvar a minha vida? It's fleeting, no repeating It's fleeting, no repeating É fugaz, sem repetição Dull knives taking my life Dull knives taking my life Facas cegas tirando minha vida A slow burn fire from the inside A slow burn fire from the inside Uma combustão lenta de dentro Dull knives twisting my spine Dull knives twisting my spine Facas cegas torcendo minha espinha And they're taking their time, time And they're taking their time, time E eles estão tomando seu tempo, tempo Till I lose my mind Till I lose my mind Até eu perder minha mente Dull knives Dull knives Facas cegas Ripping from the inside Ripping from the inside Rasgando por dentro Spare me the ride Spare me the ride Poupe-me do passeio From the inside From the inside De dentro Dull knives twisting my spine Dull knives twisting my spine Facas cegas torcendo minha espinha And they're taking their time, time And they're taking their time, time E eles estão tomando seu tempo, tempo Till I lose my mind Till I lose my mind Até eu perder minha mente Dull knives Dull knives Facas cegas