In a cold hard world when you're out on your own In a cold hard world when you're out on your own Em um mundo frio, duro quando você está fora do seu próprio Oh Oh Ó there's a cruel harsh word you'll get to know. there's a cruel harsh word you'll get to know. há uma palavra cruel dura você vai conhecer. No one understands what it's like in misery No one understands what it's like in misery Ninguém entende o que é na miséria All the great demands your love has made on me All the great demands your love has made on me Todas as demandas é grande o seu amor fez em mim In the heat In the heat No calor in the heat of the night. in the heat of the night. no calor da noite. In the heat In the heat No calor in the heat of the night. in the heat of the night. no calor da noite. As their faces turn everywhere that you go As their faces turn everywhere that you go Como transformar seus rostos em qualquer lugar que você vá It's the eyes that burn right through to your sole. It's the eyes that burn right through to your sole. São os olhos que queimam até à sua vontade. Feel the rhythm of the street Feel the rhythm of the street Sentir o ritmo da rua A distant scream from who knows where - A distant scream from who knows where - Um grito distante de quem sabe onde - Now the picture is complete Now the picture is complete Agora o quadro está completo Through the dark and running scared. Through the dark and running scared. Através da escuridão e correndo com medo. In the heat In the heat No calor in the heat of the night. in the heat of the night. no calor da noite. In the heat In the heat No calor in the heat of the night. in the heat of the night. no calor da noite. In the heat In the heat No calor in the heat in the heat no calor No one understands in the heat of the night. No one understands in the heat of the night. Ninguém entende, no calor da noite. No one understands in the heat of the night... No one understands in the heat of the night... Ninguém entende, no calor da noite ...