Separate your mind Separate your mind Separe sua mente Overcome in time Overcome in time Supere a tempo I'm taking what is mine I'm taking what is mine Eu estou levando o que é meu Tenemos que pelear Tenemos que pelear Temos que pelear Nothing is all, I thought I was there Nothing is all, I thought I was there Nada é tudo, eu pensei que eu estava lá I'm finding myself going nowhere I'm finding myself going nowhere Eu estou me achando não indo em nenhuma parte Is this a mistake? Is this a mistake? É este um engano? I cannot relate to what is fake I cannot relate to what is fake Eu não posso relacionar ao que é falso Is this what I get for learning to speak? Is this what I get for learning to speak? Isto é o que eu adquiro por aprender falar? For opening eyes and digging in deep? For opening eyes and digging in deep? Por abrir olhos e cavar profundamente dentro? Is this what I get for being reborn from the norm? Is this what I get for being reborn from the norm? Isto é o que eu adquiro por ser renascido da norma? I don't want to shine; light will make us blind I don't want to shine; light will make us blind Eu não quero lustrar; luz nos fará encobrir I don't want to feel unreal I don't want to feel unreal Eu não quero sentir irreal What have I become, born under the sun? What have I become, born under the sun? O que me tornei eu, nascido debaixo do sol? Planets will converge for you. Planets will converge for you. Planetas convergirão para você I'll try to break you! I'll try to break you! Eu tentarei o quebrar! I'll try to break you! I'll try to break you! Eu tentarei o quebrar! I'll try to break you! I'll try to break you! Eu tentarei o quebrar! What would it take to not look away? What would it take to not look away? O que levaria para não olhar fora? To open my eyes and stare in the face To open my eyes and stare in the face Abrir meus olhos e fitar na face To learn from what's real To learn from what's real Aprender do que é real I'm trying to deal, but it's worthless: I'm trying to deal, but it's worthless: Eu estou tentando para negociar, mas é inútil: Is this what I get for learning to speak? Is this what I get for learning to speak? Isto é o que eu adquiro por aprender falar? For opening eyes and digging in deep? For opening eyes and digging in deep? Por abrir olhos e cavar profundamente dentro? Is this what I get for being reborn from the norm? Is this what I get for being reborn from the norm? Isto é o que eu adquiro por ser renascido da norma? I don't want to shine; light will make us blind I don't want to shine; light will make us blind Eu não quero lustrar; luz nos fará encobrir I don't want to feel unreal I don't want to feel unreal Eu não quero sentir irreal What have I become, born under the sun? What have I become, born under the sun? O que me tornei eu, nascido debaixo do sol? Planets will converge for you Planets will converge for you Planetas convergirão para você Pushing and grinding is twisting my mind frame Pushing and grinding is twisting my mind frame Empurrando e moendo estão torcendo minha armação de mente El tempo que pesa nos tumba la mesa El tempo que pesa nos tumba la mesa O tempo que passa nos tumba la mesa Y ahora que es nuestro, mi vida te apuesto, Y ahora que es nuestro, mi vida te apuesto, Y ahora que es nuestro, mi vida te apuesto, bet my life! bet my life! aposte minha vida! I don't want to shine; light will make us blind I don't want to shine; light will make us blind Eu não quero lustrar; luz nos fará encobrir I don't want to feel unreal I don't want to feel unreal Eu não quero sentir irreal What have I become, born under the sun? What have I become, born under the sun? O que me tornei eu, nascido debaixo do sol? Planets will converge for you Planets will converge for you Planetas convergirão para você I don't want to feel! I don't want to feel! Eu não quero sentir I don't want to feel! I don't want to feel! Eu não quero sentir I don't want to feel! I don't want to feel! Eu não quero sentir Unreal Unreal irreal