×
Original Corrigir

My Pleasant Torture

Minha tortura agradável

Why? Why? Por quê? Is everything starting to crumble? Is everything starting to crumble? Tudo está começando a desmoronar? And all of my wrong was forgiven. And all of my wrong was forgiven. E todos meus erros foram perdoados. I ask you why? I ask you why? Eu te pergunto por quê? I ask you who? I ask you who? Eu te pergunto quem? Gave you the will to recover. Gave you the will to recover. Deu-lhe a vontade de recuperar. When all of our love has been missing. When all of our love has been missing. Quando todo nosso amor fez falta. I ask you why? I ask you why? Eu te pergunto por quê? I ask you who? I ask you who? Eu te pergunto quem? Now turn to me and explicame ya. Now turn to me and explicame ya. Agora vire pra mim e explique. Just speak to me te lo pido yo. Just speak to me te lo pido yo. Se você vive por mim me proteja. If you live for me pues protejeme ya. If you live for me pues protejeme ya. Então me proteja agora. Now tell me Now tell me Agora me diga. Did you ever ask the sky? Did you ever ask the sky? Alguma vez você já pediu ao céu? Not to cry no more. Not to cry no more. Para não chorar mais. To fly no more. To fly no more. Para não voar mais. Did you ever ask the stars? Did you ever ask the stars? Alguma vez você pediu as estrelas? Not to shine no more. Not to shine no more. Para não brilharem mais. To fly no more. To fly no more. Para não voarem mais. Did you ever think that we would still remain together for so long? Did you ever think that we would still remain together for so long? Você pensou sempre que nós ainda iríamos continuar juntos por muito tempo? Is it what we wanted all along? Is it what we wanted all along? Era isso o que queríamos todo o tempo? Is it what we wanted for so long? Is it what we wanted for so long? Era isso o que queríamos por todo o tempo? How come we How come we Como vem nós Have always held on to each other? Have always held on to each other? Como nós sempre ficamos presos um no outro? Your here your gone and your leaving. Your here your gone and your leaving. Você está aqui, você se foi, você está saindo. I ask you why? I ask you why? Eu te pergunto por quê? And I tried but I And I tried but I Eu te pergunto quem? Have never have thought that our passion. Have never have thought that our passion. E eu tentei mais eu nunca pensei que nossa paixão Would ever be hard to be stricken. Would ever be hard to be stricken. Iria ser difícil de ser golpeada. Nunca pense. Nunca pense. Nunca pensei. I ask you who? I ask you who? Pergunto quem? Now turn to me and explicame ya. Now turn to me and explicame ya. Agora vire pra mim e explique. Just speak to me te lo pido yo. Just speak to me te lo pido yo. Apenas me diga eu te peço. If you live for me pues protejeme ya. If you live for me pues protejeme ya. Se você vive por mim me proteja. Now tell me Now tell me Agora me diga. Did you ever ask the sky? Did you ever ask the sky? Alguma vez você já pediu ao céu? Not to cry no more. Not to cry no more. Para não chorar mais. To fly no more. To fly no more. Para não voar mais. Did you ever ask the stars? Did you ever ask the stars? Alguma vez você pediu as estrelas? Not to shine no more. Not to shine no more. Para não brilharem mais. To fly no more. To fly no more. Para não voarem mais. Did you ever think that we would still remain together for so long? Did you ever think that we would still remain together for so long? Você pensou sempre que nós ainda iríamos continuar juntos por muito tempo? Is it what we wanted all along? Is it what we wanted all along? Era isso o que queríamos todo o tempo? Is it what we wanted for so long? Is it what we wanted for so long? Era isso o que queríamos por todo o tempo? Now tell me Now tell me Agora me diga. Did you ever ask the sky? Did you ever ask the sky? Alguma vez você já perguntou ao céu. Not to cry no more. Not to cry no more. Para não chorar mais. To fly no more. To fly no more. Para não voar mais. Did you ever ask the stars? Did you ever ask the stars? Alguma vez você perguntou as estrelas? Not to shine no more. Not to shine no more. Para não brilharem mais. To fly no more. To fly no more. Para não voarem mais. Did you ever think that we would still remain together for so long? Did you ever think that we would still remain together for so long? Você pensou sempre que nós ainda iríamos continuar juntos por muito tempo? Is it what we wanted all along? Is it what we wanted all along? Era isso o que queríamos todo o tempo? Is it what we wanted for so long? Is it what we wanted for so long? Era isso o que queríamos por todo o tempo?






Mais tocadas

Ouvir ILL Nino Ouvir