×
Original Corrigir

Liar

Mentirosa

For all the pain that calls my name For all the pain that calls my name Por toda dor que grita meu nome I burn your picture in the same way I burn your picture in the same way Eu queimo sua foto da mesma maneira That you burned the things you see in me That you burned the things you see in me Que você queimou as coisas que vê em mim And all the pills wash it away And all the pills wash it away E todas as coisas desagradáveis que foram lavadas para fora They tell me how and what to say They tell me how and what to say Me dizem como e o que dizer I need that numbness here in me, to be I need that numbness here in me, to be Eu preciso que o entorpecimento aqui em mim para estar. I'm feeling sick and living on everything I'm feeling sick and living on everything Eu estou me sentindo doente That's dead in me That's dead in me E vivendo em tudo que está morto em mim You bring it out of me You bring it out of me Você trouxe isso para fora de mim Hate is what I need Hate is what I need Ódio é o que eu preciso Your life is built on this Your life is built on this Sua vida está construída nisso And bitch you'll never strip me from this And bitch you'll never strip me from this E vagabunda, você nunca me tirará disso From the pain I arise, from the pain I arise From the pain I arise, from the pain I arise Da dor que eu levanto, da dor que eu levanto Nothing more, liar, liar, liar, liar! Nothing more, liar, liar, liar, liar! Nada mais, mentirosa, Mentirosa, mentirosa, mentirosa. You say things would be the same You say things would be the same Você diz que as coisas serão a mesma coisa Yo se things would be the same Yo se things would be the same Você diz que as coisas serão a mesma coisa. Liar! Liar! Mentirosa All the hate is now arising! All the hate is now arising! Todo o ódio está levantando agora. For all the feelings that are right For all the feelings that are right Por todos os sentimentos que são bons There's still a fear that we must fight There's still a fear that we must fight Ainda há um medo que nó devemos lutar And I would kill for you to feed from me And I would kill for you to feed from me E eu mataria para você se alimentar de mim. I'm feeling sick and living and breathing only nothing I'm feeling sick and living and breathing only nothing Eu estou me sentindo doente. E vivendo e respirando, somente por nada que é real That is real, your hate is what I feel That is real, your hate is what I feel Seu ódio é o que eu sinto You think you're made of steel You think you're made of steel Você pensa que é feita de ferro Your life is built on this Your life is built on this Sua vida está construída nisso And bitch you'll never strip me from this And bitch you'll never strip me from this E vagabunda, você nunca me tirará disso From the pain I arise, from the pain I arise From the pain I arise, from the pain I arise Da dor que eu levanto, da dor que eu levanto Nothing more, liar, liar, liar, liar! Nothing more, liar, liar, liar, liar! Nada mais, mentirosa. Mentirosa, mentirosa, mentirosa. You say things would be the same You say things would be the same Você diz que as coisas serão a mesma coisa Yo se things would be the same Yo se things would be the same Você diz que as coisas serão a mesma coisa. Bring you, bring you down Bring you, bring you down traga-o, derrube-o Liar, liar, liar, liar! Liar, liar, liar, liar! Mentirosa, mentirosa. Mentirosa, mentirosa You said things would be the same... You said things would be the same... Você disse que as coisas serão a mesma coisa.






Mais tocadas

Ouvir ILL Nino Ouvir