1. Oh, não tens ouvido do amor sem igual, Do amor que teu Deus tem por ti? O amor que O levou a Seu Filho entregar, Pra os salvos levar para Si. 1. Oh, não tens ouvido do amor sem igual, Do amor que teu Deus tem por ti? O amor que O levou a Seu Filho entregar, Pra os salvos levar para Si. 1. Oh, ¿no has oído hablar de el amor único, el amor que tu Dios tiene para ti? El amor que le llevó a dar a su Hijo, para traer los salvados a sí mismo CORO: Oh, crê! Sim, crê! Oh, crê! Sim, crê! A graça de Deus te chama dos Céus. Oh, crê nesse amor sem igual! CORO: Oh, crê! Sim, crê! Oh, crê! Sim, crê! A graça de Deus te chama dos Céus. Oh, crê nesse amor sem igual! CORO: ¡Oh, creyentes! Sí, creo! ¡Oh, creyentes! Sí, creo! La gracia de Dios te está llamando desde el cielo. Oh, creo en el amor como ningún otro! 2. Não foram os grandes que Cristo chamou, Nem justos veio Ele salvar, Mas pobres e fracos, culpados e maus Mandou pelos servos buscar. 2. Não foram os grandes que Cristo chamou, Nem justos veio Ele salvar, Mas pobres e fracos, culpados e maus Mandou pelos servos buscar. 2. Allí estaban los grandes que, llamado el Cristo, Él no vino sólo tienes que guardar, pero pobre y débil, culpable y envió a los siervos miran mal. 3. 0 homem, porém, não podia chegar À santa presença de Deus, Porque os pecados de seu coração Vedavam-lhe a entrada nos Céus. 3. 0 homem, porém, não podia chegar À santa presença de Deus, Porque os pecados de seu coração Vedavam-lhe a entrada nos Céus. 3. 0 hombre, pero no pudo obtener la santa presencia de Dios, porque los pecados de su corazón le Vedavam entrada en el cielo. 4. Mas pelo Seu sangue Jesus expiou A culpa dos crentes, na cruz; Tirando o pecado, o caminho mostrou, O qual para os Céus nos conduz. 4. Mas pelo Seu sangue Jesus expiou A culpa dos crentes, na cruz; Tirando o pecado, o caminho mostrou, O qual para os Céus nos conduz. 4. Pero Jesús por su sangre expió el pecado de los creyentes, la cruz, el pecado Teniendo, mostró el camino, que nos lleva al cielo.