See a black Eldorado See a black Eldorado Veja o Eldorado Negro Oh, rolling along down below my window Oh, rolling along down below my window Passando calmamente debaixo da minha janela That black girl in the back looks pretty good That black girl in the back looks pretty good Aquela garota negra sentada atrás parece boa Christ! She's beautiful Christ! She's beautiful Cristo! Ela é linda! You know how soft she is You know how soft she is Você sabe como macia ela é Just what you feel like Just what you feel like Eu bem que sei como sentiria Oh, I'm so far away from her Oh, I'm so far away from her Estou tão longe dela Jesus this is Iggy Jesus this is Iggy Jesus, aqui é o Iggy You, you might as well come with me, You, you might as well come with me, Você , você bem que poderia vir comigo, When you ride the ride When you ride the ride Então passearia o passeio There's talk and I don't wanna talk There's talk and I don't wanna talk Há conversa e eu não quero conversa Oh mamma, I shot myself down [x4] Oh mamma, I shot myself down [x4] Oh mamãe, eu atirei em mim mesmo [x4] They're stepping on our hearts They're stepping on our hearts Eles estão pisando em nossos corações Stepping on our hearts Stepping on our hearts Pisando em nossos corações I don't know why they're stepping on our hearts I don't know why they're stepping on our hearts Não sei porque estão pisando em nossos corações Damn, I don't know why Damn, I don't know why Maldição, eu não sei porque Stepping on our hearts [x5] Stepping on our hearts [x5] Pisando em nossos corações [x5] Can't you see, oh no, Stepping on our hearts Can't you see, oh no, Stepping on our hearts Não enxergas? Oh não, pisando em nossos corações How come the blacks, how come they copy you so good? How come the blacks, how come they copy you so good? Lá vêm os negros, como é que eles chegam até você tão bem? They get off on you, so ? They get off on you, so ? Eles respondem a você tão sexualmente, então? If you wanna make it If you wanna make it Se quiseres chegar lá Young man you gotta make somebody come Young man you gotta make somebody come Meu jovem você tem que fazer alguém gozar Come out of your black [x2] and strong Come out of your black [x2] and strong Gozar de você preto [x2] e forte Black! Strong! Black! Black! Strong! Black! Preto! Forte! Preto! Jesus it's cold in this room, it's really cold Jesus it's cold in this room, it's really cold Jesus está frio neste quarto, está realmente frio You know I never told you about this, but there's one guy You know I never told you about this, but there's one guy Você sabe, eu, eu nunca te falei sobre isso, mas tem um casa Somebody I really love, he's never around Somebody I really love, he's never around Alguém que eu realmente amo, ele nunca está por perto Well he was taking things that could be alright, that could be nice Well he was taking things that could be alright, that could be nice Então ela pega coisas que poderiam estar bem, que poderiam estar legais And make him ugly, so damn ugly And make him ugly, so damn ugly E as tornas medonhas, tão amaldiçoadamente medonhas And we put out the lights on them And we put out the lights on them E apagamos as luzes nelas Yeah, we'd make it dark, we put out the lights....on them Yeah, we'd make it dark, we put out the lights....on them Yeah, as tornamos escuras, apagamos as luzes... neles It's idiots like you that screw me up It's idiots like you that screw me up São idiotas feito você que me ferram I know there's nothing to you I know there's nothing to you Eu sei que aqui não há nada para você And I don't know why I treat you so kind And I don't know why I treat you so kind E eu não sei porque eu te trato tão bem Come down and dance with me, dance with me Come down and dance with me, dance with me Venha cá e dance comigo, dance comigo You got nobody left but me You got nobody left but me Não te sobrou mais ninguém a não ser eu Oh accept me, don't reject me, don't forget me Oh accept me, don't reject me, don't forget me Oh, me aceite, não me rejeite, não me esqueça Mamma, what colour will the lights be? Will they turn blue on me? [x2] Mamma, what colour will the lights be? Will they turn blue on me? [x2] Mamãe, qual será a cor das luzes? Elas irmão ficar azuis em mim? [x2] Mamma, I shot myself up, woh mamma, I shot myself up, up, up, mamma Mamma, I shot myself up, woh mamma, I shot myself up, up, up, mamma Mamãe, eu me atirei para cima, oh mamãe, eu me atirei para cima, cima, cima, mamãe Up down, up down mamma Up down, up down mamma Para cima, para cima mamãe Oh oh oh oh oh mamma Oh oh oh oh oh mamma Oh oh oh oh oh mamãe I didn't know what I was doing, I didn't mean to, but I did it, I shot myself up I didn't know what I was doing, I didn't mean to, but I did it, I shot myself up Eu não sabia o que estava fazendo, foi sem querer, mas eu fiz, eu me atirei para cima Mamma I shot myself! Mamma I shot myself! Mamãe eu atirei em mim mesmo!