You went off the river You went off the river Você saiu do rio Smoke stacks fade to blind Smoke stacks fade to blind Chaminés fade para cegos This town's my own, ridin'free and alone This town's my own, ridin'free and alone Essa cidade é minha, e só ridin'free And I'm looking back And I'm looking back E eu estou olhando para trás Maybe I know some people Maybe I know some people Talvez eu conheço algumas pessoas Maybe I break some rules Maybe I break some rules Talvez eu quebrar algumas regras But this is the street, I've got to compete But this is the street, I've got to compete Mas esta é a rua, eu comecei a competir Baby, I ain't no fool Baby, I ain't no fool Baby, eu não sou nenhum tolo *So I take a little bad with the good *So I take a little bad with the good * Então eu peguei um pouco mal com o bem It ain't just black and white It ain't just black and white Não é apenas a preto e branco (It still ain't black and white) (It still ain't black and white) (Ainda não é a preto e branco) You've got to deal with the real You've got to deal with the real Você tem que lidar com o real Woo, living on the edge of the night Woo, living on the edge of the night Woo, que vivem à beira da noite Every wild desire Every wild desire Todo desejo selvagem Beckons from the dark Beckons from the dark Acena da escuridão I've made my bed but I can't risk my head I've made my bed but I can't risk my head Eu fiz minha cama, mas não posso arriscar a minha cabeça While I still swim with sharks While I still swim with sharks Embora eu ainda nadar com tubarões Everyone needs something Everyone needs something Todo mundo precisa de algo Sometimes they don't know why Sometimes they don't know why Às vezes não sei porque But so much good's been misunderstood But so much good's been misunderstood Mas tanta coisa boa tem sido mal interpretada In the blink of the eye In the blink of the eye Num piscar de olhos (Repeat *) (Repeat *) Repita You say that you don't like it You say that you don't like it Você diz que não gosta Or maybe it's just my life Or maybe it's just my life Ou talvez seja apenas a minha vida So you live yours and I'll keep mine So you live yours and I'll keep mine Então você vive sua e eu vou manter a minha Rolling like a wheel through the city Rolling like a wheel through the city Rolling Stones como uma roda pela cidade Living on the edge of the night Living on the edge of the night Vivendo no limite da noite And when the black rain's down And when the black rain's down E quando a chuva negra para baixo In this cold gray town In this cold gray town Nesta cidade fria e cinzenta I'll be waiting I'll be waiting Eu estarei esperando Waiting at the edge of the night Waiting at the edge of the night Esperando na beira da noite Woo, living on the edge of the night Woo, living on the edge of the night Woo, que vivem à beira da noite Woo, living on the edge of the night Woo, living on the edge of the night Woo, que vivem à beira da noite