I found you lookin for the rainbow I found you lookin for the rainbow Achei você olhando para o Arco-Íris you found me waitin for a chance you found me waitin for a chance Você achou-me esperando por uma chance now we got something good together now we got something good together Agora temos algo bom juuntos a life where we have joined our hands a life where we have joined our hands Uma vida unde unimos nossas mãos and there ain 't nobody gonna break that and there ain 't nobody gonna break that E ninguém pode desfazer esse our love our love Nosso amor and there ain't noeody gonna break it and there ain't noeody gonna break it E ninguém pode desfazer esse our love our love Nosso amor our love our love Nosso amor i didn' t have too much to offer i didn' t have too much to offer Não tenho muito a oferecer you didn 't have much to expect you didn 't have much to expect Você não tem muito a esperar a cold hotel room full of trouble a cold hotel room full of trouble Um quarto de hote cheio de prblemas beside a blinkin traffic light beside a blinkin traffic light Ao lado de um semáforo de tráfico on all night on all night a noite toda and there ain' t nobody gonna break this and there ain' t nobody gonna break this E ninguém pode desfazer isso it' s our love it' s our love É Nosso amor there ain' t nosody gonna take it there ain' t nosody gonna take it E ninguém pode desfazer isso not our love not our love não nosso amor nobody's gonna take this nobody's gonna take this Ninguém vai tomarr isso it 's our love it 's our love É o nosso amor love love Amor i know the feeling of being outside i know the feeling of being outside Eu sei a sensação de estar de fora alone and watchin all the fun alone and watchin all the fun sozinho assistindo a diversão the crowd's together, laughin loudly the crowd's together, laughin loudly da multidão, rindo alto and long and long e demoradamente but that type - they re never really strong but that type - they re never really strong Mas esse tipo- Eles nunca estam realmente fortes an 'there ain' t nobody gonna take it an 'there ain' t nobody gonna take it Por isso, ninguém vai tomar an 'there ain' t nobody gonna take it an 'there ain' t nobody gonna take it Ninguém vai tomar isso an 'there ain' t nobody gonna take it an 'there ain' t nobody gonna take it Ninguém vai tomar isso there ain' t nobody who's gonna break it there ain' t nobody who's gonna break it Não há quem destrua isso