Two weeks after my arrival Fox died just after sunset Two weeks after my arrival Fox died just after sunset Duas semanas depois da minha chegada Fox morreu logo após o pôr do sol I was stretched out on the bed when he approached I was stretched out on the bed when he approached Eu estava deitado na cama quando ele se aproximou And tried painfully to jump up he wagged his tail nervously And tried painfully to jump up he wagged his tail nervously E tentou dolorosamente a saltar para cima, ele abanou o rabo, nervosa Since the beginning he hadn't touched his bowl once Since the beginning he hadn't touched his bowl once Desde o início não tinha tocado em sua taça uma vez He had lost a lot of weight He had lost a lot of weight Tinha perdido muito peso I helped him to settle on my lap I helped him to settle on my lap Eu o ajudei a resolver no meu colo For a few seconds he looked at me For a few seconds he looked at me Por alguns segundos, ele olhou para mim With a curious mixture of exhaustion and apology With a curious mixture of exhaustion and apology Com uma curiosa mistura de cansaço e pedido de desculpas Then, calmed, he closed his eyes Then, calmed, he closed his eyes Então, se acalmou, fechou os olhos Two minutes later he gave out his last breath Two minutes later he gave out his last breath Dois minutos depois ele deu o seu último suspiro I buried him beside the residence I buried him beside the residence Eu enterrei-o ao lado da residência At the western extremity of the land At the western extremity of the land Na extremidade ocidental da terra Surrounded by the protective fence Surrounded by the protective fence Rodeado pelo muro de proteção Next to his predecessors Next to his predecessors Ao lado de seus antecessores During the night a rapid transport During the night a rapid transport Durante a noite um transporte rápido From the Central City dropped off an identical dog From the Central City dropped off an identical dog A partir do centro da cidade abandonado um cão idêntico They knew the codes and how to work the barrier They knew the codes and how to work the barrier Eles sabiam que os códigos e como trabalhar a barreira I didn't have to get up to greet them I didn't have to get up to greet them Eu não tenho que me levantar para cumprimentá-los A small white and ginger mongrel A small white and ginger mongrel Um vira-lata branca pequena e gengibre Came toward me wagging its tail Came toward me wagging its tail Veio em minha direção abanando o rabo I gestured to him I gestured to him Fiz um gesto para ele He jumped on the bed and stretched out beside me He jumped on the bed and stretched out beside me Ele pulou na cama e se esticou ao meu lado Love is simple to define Love is simple to define O amor é simples definir But it seldom happens in the series of beings But it seldom happens in the series of beings Mas isso raramente acontece na série dos seres Through these dogs we pay homage to love Through these dogs we pay homage to love Através destes cães que prestam homenagem ao amor And to its possibility And to its possibility E a sua possibilidade What is a dog but a machine for loving What is a dog but a machine for loving O que é um cachorro, mas uma máquina de amar You introduce him to a human being giving him the mission to love You introduce him to a human being giving him the mission to love Você apresentá-lo a um ser humano, dando-lhe a missão de amor And however ugly, perverse, deformed or stupid this human being might be And however ugly, perverse, deformed or stupid this human being might be E por mais feia, perversa, deformados ou estúpido esse ser humano poderia ser The dog loves him, the dog loves him The dog loves him, the dog loves him O cão o ama, ama o cão