×
Original Corrigir

Fancy

Extravagante

Listen to this jam, show 'em what you got Listen to this jam, show 'em what you got Ouça esse jam, mostre a eles o que você tem Inbox, fresh Inbox, fresh Caixa de entrada, atualizada First things first, I'm the realest (realest) First things first, I'm the realest (realest) Antes de mais nada, sou a autêntica (autêntica) Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it) Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it) Largue isso e deixe o mundo todo sentir isso (deixe eles sentirem) And I'm still in the Murda Bizness And I'm still in the Murda Bizness E eu ainda estou no mundo do crime I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right) I can hold you down, like I'm givin' lessons in physics (right) Posso te atrapalhar, como se estivesse te ensinando física (certo) You should want a bad bitch like this (ha) You should want a bad bitch like this (ha) Você devia querer uma vadia má assim (ha) Drop it low and pick it up just like this (yeah) Drop it low and pick it up just like this (yeah) Desça até o chão e suba bem assim (sim) Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris Um copo de energético, copo de vodca, copo de champanhe High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist) High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist) Salto altos, algo que vale meio ingresso no meu pulso (no meu pulso) Takin' all the liquor straight, never chase that (never) Takin' all the liquor straight, never chase that (never) Tomando todo o licor de uma vez, nunca persiga isso (nunca) Rooftop like we bringin' '88 back (what) Rooftop like we bringin' '88 back (what) Em cima do telhado, como se tivéssemos em 1988 de novo (o quê) Bring the hooks in, where the bass at? Bring the hooks in, where the bass at? Tragam os ganchos, cadê o baixo? Champagne spillin', you should taste that Champagne spillin', you should taste that Champanhe derramando, você devia experimentar isso I'm so fancy I'm so fancy Eu sou tão extravagante You already know You already know Você já sabe I'm in the fast lane I'm in the fast lane Estou na via rápida From L.A. to Tokyo From L.A. to Tokyo De Los Angeles até Tóquio I'm so fancy I'm so fancy Eu sou tão extravagante Can't you taste this gold Can't you taste this gold Você não consegue experimentar este ouro Remember my name, 'bout to blow Remember my name, 'bout to blow Lembre-se do meu nome, estou prestes a estourar I said baby, I do this, I thought that, you knew this I said baby, I do this, I thought that, you knew this Eu disse querido, eu faço assim, pensei que soubesse disso Can't stand no haters and honest, the truth is Can't stand no haters and honest, the truth is Não suporto os invejosos e honestamente, a verdade é que And my flow retarded, they speak it, depart it And my flow retarded, they speak it, depart it Minha batida é doentia, falam dela, vão embora Swagger on super, I can't shop at no department Swagger on super, I can't shop at no department Super estilosa, não compro em lojas de departamento Better get my money on time, if they not money, decline Better get my money on time, if they not money, decline Melhor conseguir meu dinheiro a tempo, se eles não têm dinheiro, recuso And swear I meant that there so much that they give that line a rewind And swear I meant that there so much that they give that line a rewind E juro que queria dizer que há tanto que eles voltam com aquela frase So get my money on time, if they not money, decline So get my money on time, if they not money, decline Então consegua meu dinheiro a tempo, se eles não têm dinheiro, recuso I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind Não posso me preocupar com os inimigos, preciso seguir minha meta Now tell me, who that, who that? Now tell me, who that, who that? Agora me diga, quem é, quem é? That do that, do that? That do that, do that? Que faz isso, faz isso? Put that paper over all, I thought you knew that, knew that Put that paper over all, I thought you knew that, knew that Coloca grana acima de tudo, achei que soubesse disso, soubesse disso I be that I-G-G-Y, put my name in bold I be that I-G-G-Y, put my name in bold Sou a I-G-G-Y, coloque meu nome em negrito I been working, I'm up in here with some change to throw I been working, I'm up in here with some change to throw Estou trabalhando, aqui em cima com alguns trocados para jogar fora I'm so fancy I'm so fancy Eu sou tão extravagante You already know You already know Você já sabe I'm in the fast lane I'm in the fast lane Estou na via rápida From L.A. to Tokyo From L.A. to Tokyo De Los Angeles até Tóquio I'm so fancy I'm so fancy Eu sou tão extravagante Can't you taste this gold Can't you taste this gold Você não consegue experimentar este ouro Remember my name, 'bout to blow Remember my name, 'bout to blow Lembre-se do meu nome, estou prestes a estourar Trash the hotel Trash the hotel Destruímos o hotel Let's get drunk on the mini bar Let's get drunk on the mini bar Vamos ficar bêbadas no mini bar Make the phone call Make the phone call Faça a ligação Feels so good getting what I want, yeah Feels so good getting what I want, yeah É tão bom ter o que eu quero, sim Keep on turning it up Keep on turning it up Continua aumentando o som Chandelier swinging, we don't give a fuck Chandelier swinging, we don't give a fuck O lustre está balançando, não estamos dando a mínima Film star, yeah I'm deluxe Film star, yeah I'm deluxe Estrela de cinema, sim, sou um luxo Classic, expensive, you don't get to touch, ow Classic, expensive, you don't get to touch, ow Clássica, cara, você não pode tocar, ow Still stunting, how you love that Still stunting, how you love that Continuo me exibindo, como você adora isso Got the whole world asking how I does that Got the whole world asking how I does that Deixa o todo mundo perguntando como faço isso Hot girl, hands off, don't touch that Hot girl, hands off, don't touch that Garotas gostosas tirem as mãos, não toquem nisso Look at that I bet you wishing you could clutch that Look at that I bet you wishing you could clutch that Olhe para isso, aposto que gostaria de superar isso Just the way you like it, huh? Just the way you like it, huh? É bem do jeito que você gosta, né? You're so good, he's just wishing he could bite it, huh? (say what what?) You're so good, he's just wishing he could bite it, huh? (say what what?) Você é tão boa, ele adoraria dar uma mordida nisso, né? (diga o quê o quê?) Never turn down money Never turn down money Nunca recuso dinheiro Slaying these hoes, gold trigger on the gun like Slaying these hoes, gold trigger on the gun like Matando essas vagabundas, gatilhos de ouro assim I'm so fancy I'm so fancy Eu sou tão extravagante You already know You already know Você já sabe I'm in the fast lane I'm in the fast lane Estou na via rápida From L.A. to Tokyo From L.A. to Tokyo De Los Angeles até Tóquio I'm so fancy I'm so fancy Eu sou tão extravagante Can't you taste this gold Can't you taste this gold Você não consegue experimentar este ouro Remember my name, 'bout to blow Remember my name, 'bout to blow Lembre-se do meu nome, estou prestes a estourar Who that, who that, I-G-G-Y Who that, who that, I-G-G-Y Quem é, quem é, I-G-G-Y That do that, do that, I-G-G-Y That do that, do that, I-G-G-Y Quem faz isso, faz isso, I-G-G-Y Who that, who that, I-G-G-Y Who that, who that, I-G-G-Y Quem é, quem é, I-G-G-Y (Blow) (Blow) (Estourar) Who that, who that, I-G-G-Y Who that, who that, I-G-G-Y Quem é, quem é, I-G-G-Y That do that, do that, I-G-G-Y That do that, do that, I-G-G-Y Quem faz isso, faz isso, I-G-G-Y Who that, who that, I-G-G-Y Who that, who that, I-G-G-Y Quem é, quem é, I-G-G-Y (Blow) (Blow) (Estourar)

Composição: Amethyst Kelly / Charlotte Aitchison





Mais tocadas

Ouvir Iggy Azalea Ouvir