×
Original Corrigir

Sleepless

Insônia

Let me see the world you're building now Let me see the world you're building now Deixe-me ver o mundo que você está construindo Fear and anger feel so sweet Fear and anger feel so sweet Medo e raiva parecem tão doces It's hard to hear your voice It's hard to hear your voice É duro ouvir sua voz When it's only in my head When it's only in my head Quando ela está somente em minha cabeça It's a part of you in everyone I meet It's a part of you in everyone I meet É uma parte de você que eu encontro em todo mundo Your skin still haunts me down Your skin still haunts me down Sua pele ainda me assombra I'm on my knees I'm on my knees Eu estou ajoelhado Trying to imagine how it must have been Trying to imagine how it must have been Tentando imaginar como teria sido The soil is still crying The soil is still crying O solo ainda está chorando The rust and the leaves The rust and the leaves A ferrugem e as folhas Will never fade away Will never fade away Nunca irão desaparecer From the pictures in my head From the pictures in my head Das imagens na minha cabeça Tell me that you're here Tell me that you're here Me diga que você está aqui That you never went That you never went Que você nunca se foi That it's all a dream That it's all a dream Que isso é tudo um sonho This has never been This has never been Que isso nunca aconteceu Why don't you answer me? Why don't you answer me? Por que você não me responde? Don't leave us empty handed Don't leave us empty handed Não nos deixe de mãos vazias Though I know it's real Though I know it's real Embora eu saiba que isto é real But still I try But still I try Mas eu continuo tentando Cause in my world Cause in my world Porque no meu mundo You had never died You had never died Você nunca tinha morrido Why don't you answer me Why don't you answer me Por que você não me responde? Don't leave us empty handed Don't leave us empty handed Não nos deixe de mãos vazias Every night, sleepless Every night, sleepless Toda noite, insônia How I want a second chance How I want a second chance Como eu quero uma segunda chance For what it's worth For what it's worth Porque vale a pena To say I'm sorry To say I'm sorry Dizer que sinto muito And to say our last goodbye And to say our last goodbye E dizer nosso último adeus How I regret that I didn't stay How I regret that I didn't stay Como eu lamento que eu não fiquei To hear your laughter To hear your laughter Pra escutar sua risada One last time One last time Pela ultima vez When you haunt the dreams When you haunt the dreams Quando você assombra os sonhos Of those who stole your breathe Of those who stole your breathe Daquele quem roubou sua respiração Ask them how they possibly can sleep at night Ask them how they possibly can sleep at night Pergunte como eles conseguem dormir a noite Send them my regards and I'll be waiting Send them my regards and I'll be waiting Mande eles pra mim que eu estarei esperando Here, in front of your grave Here, in front of your grave Aqui, na frente do seu túmulo I'll be waiting I'll be waiting Eu vou estar esperando Tell me that you're here Tell me that you're here Me diga que você está aqui That you never went That you never went Que você nunca se foi That it's all a dream That it's all a dream Que isso é tudo um sonho This has never been This has never been Que isso nunca aconteceu Why don't you answer me? Why don't you answer me? Por que você não me responde? Don't leave us empty handed Don't leave us empty handed Não nos deixe de mãos vazias Though I know it's real Though I know it's real Embora eu saiba que isto é real But still I try But still I try Mas eu continuo tentando 'Cause in my world 'Cause in my world Porque no meu mundo You had never died You had never died Você nunca tinha morrido Why don't you answer me? Why don't you answer me? Por que você não me responde? Don't leave us empty handed Don't leave us empty handed Não nos deixe de mãos vazias






Mais tocadas

Ouvir Icon Of Coil Ouvir