×
Original Corrigir

Anybody's War

Cualquiera de Guerra

Her arms around a flag of blue Her arms around a flag of blue Sus brazos alrededor de una bandera de color azul His clours flying black and white His clours flying black and white Su clours negro y blanco volando She hears the voice between the lines She hears the voice between the lines Se oye la voz entre las líneas He hears the warning, he turns his black He hears the warning, he turns his black Él escucha la advertencia, se vuelve a su negro Anybody's war Anybody's war Cualquiera de guerra Who is there to catch the pieces Who is there to catch the pieces ¿Quién está ahí para coger las piezas Anybody's war Anybody's war Cualquiera de guerra Faces we don't recognise Faces we don't recognise Rostros que no reconocen She catches every last regret She catches every last regret Ella capturas cada lamento última She holds it gently like a dying star She holds it gently like a dying star Ella sostiene suavemente, como una estrella moribunda He stands like a small boy in the street He stands like a small boy in the street Se pone de pie como un niño pequeño en la calle Throwing rocks and stones into the crowd Throwing rocks and stones into the crowd Tirando piedras y piedras contra la multitud Anybody's war Anybody's war Cualquiera de guerra Who is there to catch the pieces Who is there to catch the pieces ¿Quién está ahí para coger las piezas Anybody's war Anybody's war Cualquiera de guerra Faces we don't recognise Faces we don't recognise Rostros que no reconocen Anybody's war Anybody's war Cualquiera de guerra Turning round and round in circles Turning round and round in circles Darse la vuelta y vueltas en círculos Anybody's war Anybody's war Cualquiera de guerra People just like you and I People just like you and I Personas como usted y yo Just a little too afraid Just a little too afraid Sólo un poco demasiado miedo To take the blame that they can't hide To take the blame that they can't hide Para tener la culpa de que no se puede ocultar Like a frightened child who is running scared Like a frightened child who is running scared Como un niño asustado que está huyendo And they know each other well And they know each other well Y que se conocen bien Through the innocence long gone Through the innocence long gone A través de la inocencia quedado atrás Is the only thing they ever shared Is the only thing they ever shared Es la única cosa que alguna vez compartido She'll promise that she'll try again She'll promise that she'll try again Ella te prometo que volveré a intentarlo He'll promise that he'll settle down He'll promise that he'll settle down Él promete que va a establecerse And they will call themselves the best of friends And they will call themselves the best of friends Y se llaman a sí mismos los mejores amigos But still they're strangers, just like anyone But still they're strangers, just like anyone Pero aún son desconocidos, al igual que cualquier Anybody's war Anybody's war Cualquiera de guerra Submitted by Michael Hack Submitted by Michael Hack Enviado por Michael Hack

Composição: Iva Davies





Mais tocadas

Ouvir Icehouse Ouvir