As the sun is sinking As the sun is sinking A medida que el sol se hunde Deep in the west, the day makes an end Deep in the west, the day makes an end Profundo en el oeste, el día pone fin That's when love is stealing That's when love is stealing Fue entonces cuando el amor es robar Around every corner, around every bend Around every corner, around every bend En cada esquina, en cada esquina Falling for temptation Falling for temptation La caída de la tentación Well, I've already made that very mistake Well, I've already made that very mistake Bueno, ya he cometido ese error muy She puts an offer to me She puts an offer to me Se pone una oferta que me Too good to refuse, it's easy to take Too good to refuse, it's easy to take Demasiado buena para rechazarla, es fácil de tomar So what can I do about it, girl? So what can I do about it, girl? Entonces, ¿qué puedo hacer al respecto, niña? Guess that's the way it's meant to be Guess that's the way it's meant to be Supongo que es la forma en que está destinado a ser And if you should want to go And if you should want to go Y si usted quiere ir I wouldn't make you stay I wouldn't make you stay Yo no tendría que estar You know I don't care about tomorrow You know I don't care about tomorrow Ya sabes que no me importa el mañana When tonight you're on my side When tonight you're on my side Cuando esta noche estás a mi lado Hoping this time around Hoping this time around Con la esperanza de esta vez We make it all the way We make it all the way Nosotros lo hacemos todo el camino All the way All the way Durante todo el camino The taste is sweet sen The taste is sweet sen El sabor es dulce sen It's all that I want It's all that I want Es todo lo que quiero It's all that we need It's all that we need Es todo lo que necesitamos Now we're getting that hesitation Now we're getting that hesitation Ahora estamos llegando a esa duda When you tell me it's true When you tell me it's true Cuando usted me dice que es verdad It's hard to believe It's hard to believe Es difícil de creer Too much cool deception Too much cool deception Engaño demasiado fría Oh, it goes through my head, it's always the same Oh, it goes through my head, it's always the same Oh, que pasa por mi cabeza, que es siempre la misma Making eyes is cheating Making eyes is cheating Ojos lo que está haciendo trampas And the very first kiss is where it begins And the very first kiss is where it begins Y el primer beso es donde comienza So what can I do about it, girl? So what can I do about it, girl? Entonces, ¿qué puedo hacer al respecto, niña? Guess that's the way it's meant to be Guess that's the way it's meant to be Supongo que es la forma en que está destinado a ser And if you should want to go And if you should want to go Y si usted quiere ir How could I make you stay How could I make you stay ¿Cómo podría hacer su estancia You know I don't care about tomorrow You know I don't care about tomorrow Ya sabes que no me importa el mañana When tonight you're on my side When tonight you're on my side Cuando esta noche estás a mi lado Praying this time around Praying this time around Orando en esta ocasión We make it all the way We make it all the way Nosotros lo hacemos todo el camino The way to your heart The way to your heart La forma de tu corazón So the sun is sinking So the sun is sinking Y el sol se hunde Deepin the red, the blade makes an end Deepin the red, the blade makes an end Deepin el rojo, la hoja tiene un final Love comes stealing softly Love comes stealing softly El amor llega suavemente robar Around every corner, around every bend Around every corner, around every bend En cada esquina, en cada esquina We're alway cheating We're alway cheating Estamos todos los días hacer trampa And the very first kiss is where we begin And the very first kiss is where we begin Y el primer beso es donde empezamos Goes 'round every corner, around every bend Goes 'round every corner, around every bend Va 'vuelta de cada esquina, en cada esquina Lovin' it all the way to the end Lovin' it all the way to the end Lovin 'todo el camino hasta el final Submitted by Michael Hack Submitted by Michael Hack Enviado por Michael Hack