If you meet Santa Claus tonight boy If you meet Santa Claus tonight boy Se você conhecer Papai Noel hoje à noite, garoto You better run for your life You better run for your life É melhor você correr pela sua vida T'was the night before Christmas T'was the night before Christmas Foi na véspera do Natal At just five years old At just five years old Tinha apenas cinco anos My parents were butchered My parents were butchered Meus pais foram massacrados In the blistering cold In the blistering cold No frio escaldante He seemed jolly at first He seemed jolly at first Ele parecia alegre no começo In his suit stained with red In his suit stained with red Em seu traje manchado de vermelho He let out a laugh He let out a laugh Ele soltou uma risada But then left us for dead But then left us for dead Mas depois nos deixou para morrer That scene That scene Aquela cena So vicious So vicious Tão vicioso Taught me the meaning of Christmas Taught me the meaning of Christmas Me ensinou o significado do Natal Punish the wicked Punish the wicked Punir os malvados Don't ask for Santa's forgiveness Don't ask for Santa's forgiveness Não peça perdão ao Papai Noel You will believe in me You will believe in me Você vai acreditar em mim Slaughtered under the tree Slaughtered under the tree Abatido debaixo da árvore And I won't leave a witness And I won't leave a witness E não deixarei testemunha So much for a Merry Christmas So much for a Merry Christmas Tanto por um Feliz Natal Now Santa's claws are out Now Santa's claws are out Agora as garras do Papai Noel estão fora The sinners scream and shout The sinners scream and shout Os pecadores gritam e gritam I made sure the noose was yuletide tight I made sure the noose was yuletide tight Assegure-se de que o laço é apertado So much for a silent night So much for a silent night Tanto para uma noite silenciosa A silent night! A silent night! Uma noite silenciosa T'was just three years later T'was just three years later Foi apenas três anos depois Now orphaned and bruised Now orphaned and bruised Agora órfão e machucado When the hands of the holy inflicted abuse When the hands of the holy inflicted abuse Quando as mãos do santo infligiram abuso Tied down and lashed Tied down and lashed Amarrado e amarrado Singled out from the pack Singled out from the pack Excluído do grupo Took my season's beatings Took my season's beatings Tomou as surras da época Now it's time to give back Now it's time to give back Agora é hora de devolver That scene That scene Aquela cena So vicious So vicious Tão vicioso Taught me the meaning of Christmas Taught me the meaning of Christmas Me ensinou o significado do Natal Punish the wicked Punish the wicked Punir os malvados Don't ask for Santa's forgiveness Don't ask for Santa's forgiveness Não peça perdão ao Papai Noel You will believe in me You will believe in me Você vai acreditar em mim Slaughtered under the tree Slaughtered under the tree Abatido debaixo da árvore And I won't leave a witness And I won't leave a witness E não deixarei testemunha So much for a Merry Christmas So much for a Merry Christmas Tanto por um Feliz Natal Now Santa's claws are out Now Santa's claws are out Agora as garras do Papai Noel estão fora The sinners scream and shout The sinners scream and shout Os pecadores gritam e gritam I made sure the noose was yuletide tight I made sure the noose was yuletide tight Assegure-se de que o laço é apertado So much for a silent night So much for a silent night Tanto para uma noite silenciosa A silent night! A silent night! Uma noite silenciosa So now I'm slashing through the snow So now I'm slashing through the snow Então agora estou cortando a neve And the hearse is on its way And the hearse is on its way E o carro funerário está a caminho With the mistletoe tags With the mistletoe tags Com as marcas do visco Thank God it's Christmas day! Thank God it's Christmas day! Graças a Deus é dia de Natal I'm making my list I'm making my list Estou fazendo minha lista You're a slave to your vice You're a slave to your vice Você é um escravo do seu vício So we're gonna find out who's naughty or nice So we're gonna find out who's naughty or nice Então eu vou descobrir quem é travesso ou legal It's time to wreck the halls It's time to wreck the halls É hora de destruir os corredores Let nothing you dismay Let nothing you dismay Não deixe nada de desalento Santa's taking out the trash Santa's taking out the trash Papai Noel está tirando o lixo It's fucking garbage day! It's fucking garbage day! É dia da porra do lixo! Taking out the trash Taking out the trash Tirando o lixo Garbage day is today Garbage day is today O dia do lixo é hoje Taking out the trash Taking out the trash Tirando o lixo Garbage day is today Garbage day is today O dia do lixo é hoje You will believe in me You will believe in me Você vai acreditar em mim Slaughtered under the tree Slaughtered under the tree Abatido debaixo da árvore And I won't leave a witness And I won't leave a witness E não deixarei testemunha So much for a Merry Christmas So much for a Merry Christmas Tanto por um Feliz Natal Now Santa's claws are out Now Santa's claws are out Agora as garras do Papai Noel estão fora The sinners scream and shout The sinners scream and shout Os pecadores gritam e gritam I made sure the noose was yuletide tight I made sure the noose was yuletide tight Assegure-se de que o laço é apertado So much for a silent night So much for a silent night Tanto para uma noite silenciosa A silent night! A silent night! Uma noite silenciosa Fa-la-la-la-la Fa-la-la-la-la Fa-la-la-la-la Feliz navi-dead! Feliz navi-dead! Feliz navi-morto!