I felt the fatal touch of a forbidden lover I felt the fatal touch of a forbidden lover Eu senti o toque fatal de um amante proibido Soft with one hand but stings with the other Soft with one hand but stings with the other Macio com uma mão, mas pica com a outra Slave to a mob, ignorant and mad Slave to a mob, ignorant and mad Escravo de uma máfia, ignorante e louco That bled all the good from my soul and only left the bad That bled all the good from my soul and only left the bad Isso sangrou todo o bem da minha alma e só deixou o mal Now cursed forever to just a reflection Now cursed forever to just a reflection Agora amaldiçoado para sempre a apenas um reflexo So every single glance becomes an obsession So every single glance becomes an obsession Então, cada olhar se torna uma obsessão Look in the mirror and you'll understand that Look in the mirror and you'll understand that Olhe no espelho e você entenderá que Everything's bittersweet when you're the Candyman Everything's bittersweet when you're the Candyman Tudo é agridoce quando você é o Candyman When you're the Candyman When you're the Candyman Quando você é o Candyman Left to die under the Sun Left to die under the Sun Deixado para morrer sob o sol The hive never spar?d anyone The hive never spar?d anyone A colmeia nunca poupou ninguém How 'bout a hand for the honey bees? How 'bout a hand for the honey bees? Que tal uma ajuda para as abelhas? Hook?d on the creed of the colony Hook?d on the creed of the colony Apegado ao credo da colônia So cry out and cry out, so you can see So cry out and cry out, so you can see Então chore e chore, para que você possa ver Five times to hail a legacy Five times to hail a legacy Cinco vezes para saudar um legado Left to die under the Sun Left to die under the Sun Deixado para morrer sob o sol There's nothing sweet about me There's nothing sweet about me Não há nada doce sobre mim Hell on their hearts and fear on their faces Hell on their hearts and fear on their faces Inferno em seus corações e medo em seus rostos I come to life in the most desolate places I come to life in the most desolate places Eu venho à vida nos lugares mais desolados A one man mob, merciless and mad A one man mob, merciless and mad Uma máfia de um homem, impiedosa e louca Summoned by self-righteous souls Summoned by self-righteous souls Convocado por almas hipócritas With blood on their hands With blood on their hands Com sangue nas mãos A legend has begun A legend has begun Uma lenda começou Left to die under the Sun Left to die under the Sun Deixado para morrer sob o sol The hive never spared anyone The hive never spared anyone A colmeia nunca poupou ninguém How 'bout a hand for the honey bees? How 'bout a hand for the honey bees? Que tal uma ajuda para as abelhas? Hooked on the creed of the colony Hooked on the creed of the colony Apegado ao credo da colônia So cry out and cry out, so you can see So cry out and cry out, so you can see Então chore e chore, para que você possa ver Five times to hail a legacy Five times to hail a legacy Cinco vezes para saudar um legado Left to die under the Sun Left to die under the Sun Deixado para morrer sob o sol There's nothing sweet about me There's nothing sweet about me Não há nada doce sobre mim A force so strong simply can't be overlooked A force so strong simply can't be overlooked Uma força tão forte simplesmente não pode ser esquecida A single taste will guarantee that you'll get hooked! A single taste will guarantee that you'll get hooked! Uma única amostra vai garantir que você ficará viciado! Framed and falling in a world gone mad Framed and falling in a world gone mad Emoldurado e caindo em um mundo enlouquecido 'Cause I've bled all the good from your soul left 'Cause I've bled all the good from your soul left Porque eu sangrei tudo de bom de sua alma. The mirror, the mirror The mirror, the mirror O espelho, o espelho I'm always inside I'm always inside Estou sempre dentro Wave farewell to flesh Wave farewell to flesh Acene um adeus para a carne 'Cause it's your time to die 'Cause it's your time to die Porque é sua hora de morrer Die! Die! Morrer! Fly! Fly! Voe! A legend has begun A legend has begun Uma lenda começou Left to die under the Sun Left to die under the Sun Deixado para morrer sob o sol The hive never spared anyone The hive never spared anyone A colmeia nunca poupou ninguém How 'bout a hand for the honey bees? How 'bout a hand for the honey bees? Que tal uma ajuda para as abelhas? Hooked on the creed of the colony Hooked on the creed of the colony Apegado ao credo da colônia So cry out and cry out, so you can see So cry out and cry out, so you can see Então chore e chore, para que você possa ver Five times to hail a legacy Five times to hail a legacy Cinco vezes para saudar um legado Left to die under the Sun! Left to die under the Sun! Deixado para morrer sob o Sol! There's nothing sweet about me There's nothing sweet about me Não há nada doce sobre mim There's nothing sweet There's nothing sweet Não há nada doce You're sweet on me honey, forever You're sweet on me honey, forever Você é doce por mim querida, para sempre My queen bee and me together, forever My queen bee and me together, forever Minha abelha rainha e eu juntos, para sempre You're stuck with me honey, forever You're stuck with me honey, forever Você está presa a mim querida, para sempre It might sting, but just surrender, forever It might sting, but just surrender, forever Pode doer, mas apenas se renda, para sempre You're hooked on me honey, forever You're hooked on me honey, forever Você está viciada em mim querida, para sempre My queen bee and me together, forever My queen bee and me together, forever Minha abelha rainha e eu juntos, para sempre A legend has begun A legend has begun Uma lenda começou Left to die under the Sun Left to die under the Sun Deixado para morrer sob o sol The hive never spared anyone The hive never spared anyone A colmeia nunca poupou ninguém How 'bout a hand for the honey bees? How 'bout a hand for the honey bees? Que tal uma ajuda para as abelhas? Hooked on the creed of the colony Hooked on the creed of the colony Apegado ao credo da colônia So cry out and cry out, so you can see So cry out and cry out, so you can see Então chore e chore, para que você possa ver Five times to hail a legacy Five times to hail a legacy Cinco vezes para saudar um legado Left to die under the Sun! Left to die under the Sun! Deixado para morrer sob o Sol! There's nothing sweet about me There's nothing sweet about me Não há nada doce sobre mim I'm the Candyman! I'm the Candyman! Eu sou o Candyman! The mirror, the mirror, I'm always inside! The mirror, the mirror, I'm always inside! O espelho, o espelho, estou sempre dentro! Farewell II flesh, 'cause it's your time to die! Farewell II flesh, 'cause it's your time to die! Adeus à carne, porque é sua hora de morrer! Die! Die! Morrer!