×
Original Corrigir

Assault & Batteries

Agressão e Baterias

Breaking News Alert Breaking News Alert Alerta de notícias de última hora A deadly shootout at a local toy store A deadly shootout at a local toy store Um tiroteio mortal em uma loja de brinquedos local Has left one police officer wounded and a wanted serial killer, dead Has left one police officer wounded and a wanted serial killer, dead Deixou um policial ferido e um assassino em série procurado, morto Our next guest claims her son's doll is possessed Our next guest claims her son's doll is possessed Nosso próximo convidado afirma que o boneco de seu filho está possuído By the spirit of a dead mass murderer By the spirit of a dead mass murderer Pelo espírito de um assassino em massa morto (I'll be watching over you and every move you make) (I'll be watching over you and every move you make) (Estarei de olho em você e em cada movimento que você fizer) (I may be made of plastic, but I'm wide awake) (I may be made of plastic, but I'm wide awake) (Posso ser feito de plástico, mas estou bem acordado) (I'll be right by your side until the day you die) (I'll be right by your side until the day you die) (Estarei ao seu lado até o dia em que você morrer) (Your friend until the end, I'm your Good Guy) (Your friend until the end, I'm your Good Guy) (Seu amigo até o final, eu sou seu cara legal) Hey, Andy! Hey, Andy! Ei, Andy! It's time to play, motherfucker! It's time to play, motherfucker! É hora de brincar, filho da puta! Through a child's eye, you'll find it's hard to refuse Through a child's eye, you'll find it's hard to refuse Através dos olhos de uma criança, você descobrirá que é difícil recusar A friendly freckled face (Oh, honey, isn't he cute?) A friendly freckled face (Oh, honey, isn't he cute?) Um rosto amigável sardento (Oh, querido, ele não é fofo?) But little do they know, little do they see (that play time is over!) But little do they know, little do they see (that play time is over!) Mas eles não sabem, nem veem (O tempo de brincar acabou!) It's a killing spree, bitch! It's a killing spree, bitch! É uma onda de assassinatos, vadia! (Na-na-na booboo, he's gonna get you) (Na-na-na booboo, he's gonna get you) (Na-na-na booboo, ele vai te pegar) E-V-I-L E-V-I-L M-A-L D-O-L-L D-O-L-L BO-NE-CO (Na-na-na booboo, violence and voodoo) (Na-na-na booboo, violence and voodoo) (Na-na-na booboo, violência e vodu) You won't ever grow up, you won't make it past six You won't ever grow up, you won't make it past six Você nunca crescerá, não passará dos seis ‘Cause this two-foot tall demonic doll will make you his bitch ‘Cause this two-foot tall demonic doll will make you his bitch Porque este boneco demoníaco de dois metros fará de você sua puta You won't ever grow up You won't ever grow up Você nunca crescerá He'll toy with you till you die to prove that evil comes in every size He'll toy with you till you die to prove that evil comes in every size Ele brincará com você até você morrer para provar que o mal vem em todos os tamanhos (Mommy, mommy, my doll is alive!) (Mommy, mommy, my doll is alive!) (Mamãe, mamãe, meu boneco está vivo!) One child holds the truth, but he's labeled a liar (one doll dismembered them all) One child holds the truth, but he's labeled a liar (one doll dismembered them all) Uma criança detém a verdade, mas é rotulada de mentirosa (um boneco desmembrou todos eles) (With no assembly required!) (With no assembly required!) (Sem necessidade de montagem!) They won't know what to say, they won't know what to do They won't know what to say, they won't know what to do Eles não saberão o que dizer, eles não saberão o que fazer ('Cause the carnage continues) at a store near you! ('Cause the carnage continues) at a store near you! (Porque a carnificina continua) em uma loja perto de você! (Na-na-na booboo, he's gonna get you) (Na-na-na booboo, he's gonna get you) (Na-na-na booboo, ele vai te pegar) E-V-I-L E-V-I-L M-A-L D-O-L-L D-O-L-L BO-NE-CO (Na-na-na booboo, violence and voodoo) (Na-na-na booboo, violence and voodoo) (Na-na-na booboo, violência e vodu) (You won't) ever grow up, you won't make it past six (You won't) ever grow up, you won't make it past six (Você nunca) crescerá, você não passará dos seis ‘Cause this two-foot tall demonic doll will make you his bitch ‘Cause this two-foot tall demonic doll will make you his bitch Porque este boneco demoníaco de dois metros fará de você sua puta You won't ever grow up You won't ever grow up Você nunca crescerá He'll toy with you till you die He'll toy with you till you die Ele brincará com você até você morrer To prove that evil comes in every size (na na na na na na na) To prove that evil comes in every size (na na na na na na na) Para provar que o mal vem em todos os tamanhos (na na na na na na na) And once he's planted his seed And once he's planted his seed E depois que ele plantar sua semente You'll know your life's been uprooted You'll know your life's been uprooted Você saberá que sua vida foi desenraizada ‘Cause safety's not guaranteed ‘Cause safety's not guaranteed Porque a segurança não é garantida (Assault and batteries included) (na na na na na na na) (Assault and batteries included) (na na na na na na na) (Agressão e bateria inclusos) (na na na na na na na) Stitched back together it seems by the evil bride of his dreams Stitched back together it seems by the evil bride of his dreams Costurado de volta ao que parece pela noiva malvada dos seus sonhos (Heaven help you) if you hear him scream (Heaven help you) if you hear him scream (Que Deus te ajude) se você ouvi-lo gritar Ade Due Damballa Ade Due Damballa Ade Due Damballa (Attention shoppers: One soul left in stock) (Attention shoppers: One soul left in stock) (Atenção, compradores: Uma alma em estoque) Ade Due Damballa Ade Due Damballa Ade Due Damballa (A new kid) on the chopping block! (A new kid) on the chopping block! (Uma criança nova) na tábua de corte! Yeah! Yeah! Isso! (Hahaha) (Hahaha) (Hahaha) (Hidey-ho, bitch!) (Hidey-ho, bitch!) (Tchauzinho, vadia!) You won't ever grow up, you won't make it past six You won't ever grow up, you won't make it past six Você nunca crescerá, você não passará dos seis ‘Cause this two-foot tall demonic doll will make you his bitch ‘Cause this two-foot tall demonic doll will make you his bitch Porque este boneco demoníaco de dois metros fará de você sua puta You won't ever grow up You won't ever grow up Você nunca crescerá He'll toy with you till you die He'll toy with you till you die Ele brincará com você até você morrer To prove that evil comes in every size (na na na na na na na) To prove that evil comes in every size (na na na na na na na) Para provar que o mal vem em todos os tamanhos (na na na na na na na) You won't ever grow up, you won't make it past six You won't ever grow up, you won't make it past six Você nunca crescerá, você não passará dos seis ‘Cause this two-foot tall demonic doll will make you his bitch ‘Cause this two-foot tall demonic doll will make you his bitch Porque este boneco demoníaco de dois metros fará de você sua puta You won't ever grow up You won't ever grow up Você nunca crescerá He'll toy with you till you die to prove that evil comes (evil comes) He'll toy with you till you die to prove that evil comes (evil comes) Ele brincará com você até você morrer para provar que o mal vem (o mal vem) Evil comes Evil comes O mal vem In every size In every size Em todos os tamanhos (Na-na-na booboo) fuck you! (Na-na-na booboo) fuck you! (Na-na-na booboo) vai se foder!

Composição: Spencer Charnas/Joe Occhiuti/Steve Sopchak/Dan Sugarman





Mais tocadas

Ouvir Ice Nine Kills Ouvir