×
Original Corrigir

Why We Thugs

Porque Somos Criminosos

[Intro] [Intro] [Introdução] Yeah Yeah Yeah Every hood's the same [2X] Every hood's the same [2X] Toda periferia é igual [2x] Come on Come on Vamos lá [Chorus] [Chorus] [Refrão] They give us guns and drugs They give us guns and drugs Eles nos dão armas e drogas Then wonder why in the fuck we thugs Then wonder why in the fuck we thugs Depois se perguntam por que merda somos criminosos They wanna count the slugs They wanna count the slugs Eles querem contar as balas Then come around here and fuck with us (Uh huh) Then come around here and fuck with us (Uh huh) Depois vem aqui foder com a gente (Uh huh) They give us guns and drugs They give us guns and drugs Eles nos dão armas e drogas Then wonder why in the fuck we thugs Then wonder why in the fuck we thugs Depois se perguntam por que merda somos criminosos They wanna count the slugs They wanna count the slugs Eles querem contar as balas Then come around here and fuck with us Then come around here and fuck with us Depois vem aqui foder com a gente [Verse 1] [Verse 1] [Verso 1] I'm from the land of the gang bang I'm from the land of the gang bang Eu sou da terra das gangues Since I was little, ain't a god damn thang changed Since I was little, ain't a god damn thang changed Desde de que eu era pequeno, nenhuma merda mudou It's the same ol same It's the same ol same É sempre a mesma coisa Bush run shit like Sadaam Hussien Bush run shit like Sadaam Hussien Bush falando merdas como Sadaam Hussien I cock and aim, clinically insane I cock and aim, clinically insane Eu carrego e miro, clinicamente louco To deal with this bullshit day to day To deal with this bullshit day to day Para lidar com essas merdas do dia a dia If I sell some yay or smoke some hay If I sell some yay or smoke some hay Se eu vender pó ou fumar alguma erva You bitches wanna throw me up in pelican's bay You bitches wanna throw me up in pelican's bay Vocês putas vão querer me jogar no xadrez Call me an animal up in the system Call me an animal up in the system Me chamam de animal no sistema But who's the animal that built this prison But who's the animal that built this prison Mas quem é o animal que construiu esta prisão? Who's the animal that invented lower living Who's the animal that invented lower living Quem foi o animal que inventou os conjuntos habitacionais? The projects, thank god for Russell Simmons The projects, thank god for Russell Simmons Os projetos, obrigado Deus por Russel Simmons Thank god for Sugarhill Thank god for Sugarhill Obrigado Deus por Sugarhill I'm putting a different kind of steel up to my grill I'm putting a different kind of steel up to my grill Estou colocando um novo tipo de metal no meu sorriso Y'all know what it is, scared for your own kids Y'all know what it is, scared for your own kids Vocês sabem o que é isso, assustador para seus filhos How these ghetto niggaz taken over showbiz How these ghetto niggaz taken over showbiz Como esses negros da periferia que tomaram conta do show-business [Chorus] [Chorus] [Refrão] [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] It's boyz in the hood, it's toys in the hood It's boyz in the hood, it's toys in the hood São meninos no bairro, são brinquedos no bairro Y'all wanna know why there's noise in the hood Y'all wanna know why there's noise in the hood Vocês sabem por que tem esse barulho no bairro? Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood Cause there's drugs in the hood, thugs in the hood Porque têm drogas no bairro, têm bandidos no bairro Nigga killed a crip and a blood in the hood (For real) Nigga killed a crip and a blood in the hood (For real) Mataram um "Crip" e um "Blood" no bairro (de verdade) Cause when niggaz get tribal Cause when niggaz get tribal Porque quando esses manos entram em tribos It's all about survival, nobody liable It's all about survival, nobody liable É tudo por sobrevivência, ninguém é confiável I got caught by five-oh I got caught by five-oh Eu foi pego por cinco Grandmama came to court with her bible Grandmama came to court with her bible Minha avó foi ao tribunal com a sua bíblia But when the judge hit the gavel But when the judge hit the gavel Mas quando o juíz bateu o martelo Now I'm too far from my family to travel (Fuck) Now I'm too far from my family to travel (Fuck) Agora estou muito longe da minha família para viajar (Merda) I just came unraveled I just came unraveled Eu me tornei violento Socked the D.A. before I got gaffled Socked the D.A. before I got gaffled Dei um soco no advogado antes de ser preso Owned by C.A, State Property Owned by C.A, State Property Pertenço à C.A., Propriedade do Estado Just like the year fifteen fifty three Just like the year fifteen fifty three Assim como em1553 Looking for me, a one-way ticket out Looking for me, a one-way ticket out Olhando para mim, só há um jeito para escapar Don't understand, what's so hard to figure out? Don't understand, what's so hard to figure out? Não entendo, o que é tão difícil de entender? [Chorus] [Chorus] [Refrão] [Verse 3] [Verse 3] [Verso 3] (Damn) I can't take the pressure (Damn) I can't take the pressure (Porra) Eu não aguento a pressão Pulled the fo-fo up out the dresser Pulled the fo-fo up out the dresser Procurado dentro do vestiário Grabbed the weight up out the closet Grabbed the weight up out the closet Peguei o peso do armário Po-po coming but I'm scared to toss it Po-po coming but I'm scared to toss it Polícia vindo mas eu estou muito assustado para jogar na sorte Y'all know what happened last time I lost it Y'all know what happened last time I lost it Vocês sabem o que aconteceu a última vez que perdi Can't tell you niggaz what the fuckin boss did Can't tell you niggaz what the fuckin boss did Mano, não posso contar a vocês, o que a porra do chefe fez The game got a nigga exhausted The game got a nigga exhausted O jogo tinha um mano exausto Gotta go for the plea bargain they offered Gotta go for the plea bargain they offered Tenho que implorar a eles Twenty years for what? Twenty years for what? Vinte anos pelo que? Breaking these laws that's so corrupt Breaking these laws that's so corrupt Por quebrar as leis que são tão corruptas Taking these halls and fillin 'em up Taking these halls and fillin 'em up Pegando esses merdas e enchendo Some powder cake shit that's about to erupt Some powder cake shit that's about to erupt Com algum polverizador, merda a erupção esta próxima Ay y'all, I'm about to be stuck Ay y'all, I'm about to be stuck Ei todos, eu estou prestes a ser preso Until the year two thousand, what the fuck? Until the year two thousand, what the fuck? Até 2000, qual é merda? In the hood, don't press your luck In the hood, don't press your luck Lá no bairro não tenta a sorte Cause these motherfuckers will set you up, word up Cause these motherfuckers will set you up, word up Porque esses filhos da puta vão aprontar pra você [Chorus] [Chorus] [Refrão] [Outro] [Outro] [Outodução] Every hood's the same [3X] Every hood's the same [3X] Toda periferia é igual [3x] Every hood's the same [2X] Every hood's the same [2X] Toda periferia é igual [2x] Stop trippin on it Stop trippin on it Pare de tropeçar Every hood's the same [3X] Every hood's the same [3X] Toda periferia é igual [3x] Every hood's the same [2X] Every hood's the same [2X] Toda periferia é igual [2x]

Composição: Scott Spencer Storch, O'Shea Jackson





Mais tocadas

Ouvir Ice Cube Ouvir