Today is a winding road Today is a winding road Hoje é uma estrada sinuosa Thats taking me to places that I didn't want to go, Thats taking me to places that I didn't want to go, Isso me leva a lugares que eu não queria ir, whoa whoa whoa Today in the blink of an eye Today in the blink of an eye Hoje, no piscar de olhos I'm holding on to something and I do not know why I I'm holding on to something and I do not know why I Eu estou me segurando em algo e eu não sei por que eu tried tried tentei I tried to read between the lines I tried to read between the lines Eu tentei ler entre as linhas I tried to look in your eyes I tried to look in your eyes Eu tentei olhar em seus olhos I want a simple explanation; what Im feeling inside I want a simple explanation; what Im feeling inside Eu quero uma explicação simples: o que estou sentindo por dentro I gotta find a way out I gotta find a way out Eu tenho que encontrar uma maneira de sair Maybe theres a way out Maybe theres a way out Talvez há um caminho para fora Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verão Do you know you're unlike any other? Do you know you're unlike any other? Você sabe que você é diferente das outras? You'll always be my thunder, and I said You'll always be my thunder, and I said Você sempre será meu trovão, e eu disse Your eyes are the brightest of all the colors Your eyes are the brightest of all the colors Seus olhos são os mais brilhantes de todas as cores I don't wanna ever love another I don't wanna ever love another Eu não quero amar outra You'll always be my thunder You'll always be my thunder Você sempre será meu trovão So bring on the rain So bring on the rain Então traga a chuva And bring on the thunder And bring on the thunder E trazer o trovão Today is a winding road Today is a winding road Hoje é uma estrada sinuosa Tell me where to start and tell me something I don't Tell me where to start and tell me something I don't Diga-me onde começar e me diga algo que eu não know, whoa know, whoa sei, whoa Today I'm on my own Today I'm on my own Hoje eu estou em minha própria I cant move a muscle and I cant pick up the phone, I I cant move a muscle and I cant pick up the phone, I Eu não posso mover um músculo e eu não posso pegar o telefone, eu dont know dont know não sei And now I'm itching for the tall grass And now I'm itching for the tall grass E agora estou coçando para a grama alta And longing for the breeze And longing for the breeze E saudade da brisa I need to step outside, just to see if I can breathe I need to step outside, just to see if I can breathe Eu preciso sair, só para ver se eu consigo respirar I gotta find a way out I gotta find a way out Eu tenho que encontrar uma maneira de sair Maybe theres a way out Maybe theres a way out Talvez há um caminho para fora Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verão Do you know you're unlike any other? Do you know you're unlike any other? Você sabe que você é diferente das outras? You'll always be my thunder, and I said You'll always be my thunder, and I said Você sempre será meu trovão, e eu disse Your eyes are the brightest of all the colors Your eyes are the brightest of all the colors Seus olhos são os mais brilhantes de todas as cores I don't wanna ever love another I don't wanna ever love another Eu não quero amar outra You'll always be my thunder You'll always be my thunder Você sempre será meu trovão So bring on the rain So bring on the rain Então traga a chuva And bring on the thunder And bring on the thunder E trazer o trovão Yeah I'm walking on a tightrope Yeah I'm walking on a tightrope Sim, eu estou andando na corda bamba I'm wrapped up in vines I'm wrapped up in vines Estou embrulhado em videiras I think I'll make it out but you just gotta give me I think I'll make it out but you just gotta give me Acho que vou fazê-lo fora, mas você só tem que me dar time time tempo Strike me down with lightning Strike me down with lightning Golpeie-me abaixo com relâmpagos Let me feel you in my veins Let me feel you in my veins Deixe-me te sentir em minhas veias I wanna let you know how much I feel your pain I wanna let you know how much I feel your pain Eu quero que você saiba o quanto eu sinto sua dor Today is a winding road Today is a winding road Hoje é uma estrada sinuosa That's taking me to places that I didn't want to go, That's taking me to places that I didn't want to go, Isso está me levando a lugares que eu não queria ir, whoa whoa whoa Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verão Do you know you're unlike any other? Do you know you're unlike any other? Você sabe que você é diferente das outras? You'll always be my thunder, and I said You'll always be my thunder, and I said Você sempre será meu trovão, e eu disse Your eyes are the brightest of all the colors Your eyes are the brightest of all the colors Seus olhos são os mais brilhantes de todas as cores I dont wanna ever love another I dont wanna ever love another Eu não quero amar outra You'll always be my thunder You'll always be my thunder Você sempre será meu trovão and I said and I said e eu disse: Your voice was the soundtrack of my summer Your voice was the soundtrack of my summer Sua voz foi a trilha sonora do meu verão Do you know youre unlike any other? Do you know youre unlike any other? Você sabe que é diferente das outras? You'll always be my thunder You'll always be my thunder Você sempre será meu trovão So bring on the rain So bring on the rain Então traga a chuva Oh baby bring on the pain Oh baby bring on the pain Oh baby, traga a dor And listen the thunder And listen the thunder E ouvir o trovão